Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Discussion Forum

This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books.

Do You Have a Question?

Submit your question

Latest Posts : Pet Peeves

I cringe whenever I hear the way Brits say: ‘the company ‘are’ or ‘the school board ‘are’ voted in by the parents. What is really frightening to me is that Americans are starting to use the same construction. My research tells me that Brits treat collective nouns as plural, while in the USA we consider them singular. ‘School Board’ is singular. ‘School Boards’ is plural.

Read Comments

We are all aware of the "different from/to/than" debate, and I have no wish to resurrect that discussion. However, I have lately noticed that there are a few other instances of what might be termed “erroneous use of prepositions.” It almost seems that there is a drive to make “to” the de facto default preposition. Consider the following:

  1. “separate to” vs “separate from”
  2. “deal to” vs “deal with”
  3. “think to” vs “think of”

I have also heard “bored of” rather than “bored with.” There are probably many more examples. One has to wonder what has happened to the teaching of English Grammar in the modern era.

Read Comments

Is anyone annoyed by “double words,” such as:  Were you happy happy?  Was it fixed fixed?  Do you know how to type type?  Now, here’s a doozy:  “He’s in his office office.”  What in the heck does that mean?  I’d appreciate your feedback.

Read Comments

Just how screwed has our language become?

Why do we hear phrases like:

“If he gets in contact with you”

when there are simpler and more meaningful phrases like:

“If he gets in touch with you”

or

“If he contacts you”.

Why do people have this predilection with “get” or “got”?

Read Comments

Not content with using “roading” as a noun meaning “the provision and building of roads” the New Zealand Transport Agency (NZTA) has now introduced another example of why suits should not be allowed to write signs.

A stretch of motorway on the north side of Auckland is being widened and there is a forest of signs proclaiming “3 laning project in progress”!

GRRRR GNASH GNASH!!                              :)

Read Comments

I came upon this on their website: “The Senior Management Team at Fettes College have day to day responsibilities for the running of The College. They meet regularly throughout the year and feedback to staff and Governors as appropriate.”

Leaving aside the rather Germanic employment of capital letters on some, but strangely then not all, of the nouns in this statement, and the wholly gratuitous ‘as appropriate’ tacked on to fill up some space, I find most irksome the use here of ‘feedback’ as a verb. I would use two words: ‘feed back’ (a compound verb), or I would insert a verb and say ‘provide feedback’ (noun + verb). In fact I would much prefer to avoid this ugly expression altogether and use a term such as ‘report back to’ or ‘report to’. Am I alone in finding this whole thing rather disappointing for a major British school?

It’s like the sign at Gatwick airport which directs passengers to do something along the lines of ‘check-in here’ where what is meant is ‘check in here’ because ‘check in’, being what you do, is a compound verb, and ‘check-in’, being the name of the place where you do it, is a noun. 

It is very elementary grammar, as taught to me at about the age of eight, noun! verb! and I find it almost incredible that a renowned Scottish public school can be so sloppy, and that a major airport in England, an English-speaking country, does not proof-read what is to be painted in huge letters on its walls. 

On the other hand, one’s reaction to seeing in Phnom Penh, in Cambodia, the “PRINCESSS HOTEL” in huge pink neon lights ranged in a column above the door, has to be mirth, and wondering what the extra S cost the management. It is not as though they could not afford an apostrophe, as in the foyer are life-size photographs of a number of these estimable ladies, so the ‘princesss’ are plural. So it was an ‘e’ which proved beyond budget, then, or a proof-reader. But that of course is forgivable, as it is not in an anglophone country.

Read Comments

I’m not usually a peever, but I do make an exception for business buzzwords. A recent survey in Britain found that many office workers felt ‘management-speak’  to be ‘a pointless irritation’. Up to now my least favourite has been ‘going forward’, an expression Lucy Kellaway at the Financial Times campaigned against when it first appeared, but to no avail: everyone uses it now, from Obama to Beckham. But the one that I’m increasingly noticing is ‘reach out’. 

Apart from its physical meanings, my dictionary gives this meaning for ‘reach out’:

reach out to somebody - to show somebody that you are interested in them and/or want to help them - “The church needs to find new ways of reaching out to young people.”

Which is fine. But increasingly it seems to be being used simply to mean ‘contact’, especially on tech sites, for no good reason that I can see other than trendiness. Some examples:

‘If you would like any other suggestions or need help with transitioning your current Google Reader RSS feeds, please reach out to a Library’

‘Wired has also reached out to Google for additional comment.’

‘If you want to follow up, feel free to reach out to me by phone.’

I know I’m just an old fuddy-duddy, and these expressions are harmless, but they do niggle a bit. Any comments? Or anyone for Buzzword Bingo?

Read Comments

It’s one I had not encountered before moving to NZ. Now I hear it and read it almost daily. Yet a Google seach shows 843,000 hits for NZ out of a total of 267,000,000 so it is obviously not restricted to the antipodes.

Read Comments

My beef is with titled vs entitled. It seems that it is now acceptable to use entitled in the place of titled. For example: Jane won the contest so she was entitled to the winnings. This is correct. Jane wrote a book and it was entitled ‘How to win at the lottery’ In my opinion, the book was not entitled to anything. The misuse of the word is very widespread and supposedly the meaning has now been officially changed.

Read Comments

Biggest pet peeve: anything that “changed history.” You cannot change what has already happened. It is over and done with. Even if you go back in time and make changes, you have not changed history, because now it never happened the original way. The original events never happened, became “the past,” and were therefore never history! The only history at that point is the one that did take place as a result of changes being made. There is only one history, regardless of sci-fi movies’ time travel themes, etc., and that is why every form of the phrase “to change history” drives me crazy!

Read Comments

Latest Comments

I have often pondered the use of the singular for animals. I don't think it has anything to do with the 'signs', but with the elephants themselves. Game hunters etc like to use the singular for the animals or birds they hunt: they go hunting snipe, for example, or bear or salmon – not snipes or bears or salmons. When referring to pet animals, however, the plural is always used: I went to Crufts and saw lots of dog? Hardly. But I went to the Serengeti and saw lots of zebra and wildebeest. Do hunters use the singular so as not to have to think about the suffering of individual animals, perhaps? Where is the cut-off point between animals we singularise and those we pluralise? (New topic: can I say singularise and pluralise??)

Victorian Era English

Please continue to enjoy your movie

“Can I get…” is not perceived as rude in North America; merely uneducated. Language does drift, but it is worthwhile to fight against drift when it tends to denigrate meaning. As others have pointed out, “Can I get….” is, properly understood, an inquiry about the questioner’s physical ability to go obtain the thing himself. Unless the thing itself doesn’t exist, the proper response to a “Can I get…” question is, “You would know better than I whether you can or not.”

For about twenty years, I've been noticing that what used to be mainly children's errors, like these, have been entering the mainstream of adult speech. To say "I haven't ate yet" or "Grandma got ran over by a reindeer", were once limited to preschoolers, but now I hear this kind of thing all. the. time. I don't mean, by the way, speakers of distinct dialects, or ESL speakers. I refer to native speakers of General American, frequently with college degrees as well.

Are other languages experiencing this kind of breakdown, where nothing is considered wrong anymore?

Computer mouses or computer mice?

Mouses is my preference for the Binary Rodents. Just because the majority would use "mice" does not make it correct. The majority can not spell, nor construct a sentence, and use the word "like" in place of a comma. Does bad spelling and bad grammar negate spelling and grammatical rules? May it never be. I vote for mouses. One exception is where you are hitting mouses with a hammer, then "beating the meeses to peesus" is more than acceptable, as it conforms to the Mr Jinks Rhyming Cartoon Rules. B-)

“she” vs “her”

I have a friend who only uses "she", declension be damned. To hear her speak is the equivalent of bumping ones head on a low hanging branch, but one that you know is there. Example. Sheila " Martha has gone to university and is doing well." Friendwhoshallnotbenamed " I had heard that of she." Sheila, "Her mother told me." FWSNBN: " Carol is always encouraging to she." I've tried to explain it but she is absolutely convinced that speaking of someone you know as her, is ill mannered.

Same difference

There is no math way of having the same difference because you have to use two totally different equations to equal the same number therefore they are not the same only equal

Same difference

I totally agree nothing is the same difference

Where are the commas?

Add or remove commas, if necessary, until the sentence has correct punctuation.
Mr.
Crocker
can
juggle
oranges
and
bananas
at
the
same
time.

Submit answer

Past perfect with until

helo