Proofreading Services Retired
We’ve officially closed our proofreading services. You can probably guess why. With AI tools like ChatGPT now doing the job for free (and instantly), the demand for human proofreaders has all but vanished. If you still prefer a human touch, you're part of a rare—and shrinking—breed. We're now back to our roots: a forum for nitpicking the finer points of the English language. Thanks for your past support. We appreciate it.
Submit your question here.
Latest Posts : Pet Peeves
I cringe whenever I hear the way Brits say: ‘the company ‘are’ or ‘the school board ‘are’ voted in by the parents. What is really frightening to me is that Americans are starting to use the same construction. My research tells me that Brits treat collective nouns as plural, while in the USA we consider them singular. ‘School Board’ is singular. ‘School Boards’ is plural.
Is anyone annoyed by “double words,” such as: Were you happy happy? Was it fixed fixed? Do you know how to type type? Now, here’s a doozy: “He’s in his office office.” What in the heck does that mean? I’d appreciate your feedback.
Just how screwed has our language become?
Why do we hear phrases like:
“If he gets in contact with you”
when there are simpler and more meaningful phrases like:
“If he gets in touch with you”
or
“If he contacts you”.
Why do people have this predilection with “get” or “got”?
Not content with using “roading” as a noun meaning “the provision and building of roads” the New Zealand Transport Agency (NZTA) has now introduced another example of why suits should not be allowed to write signs.
A stretch of motorway on the north side of Auckland is being widened and there is a forest of signs proclaiming “3 laning project in progress”!
GRRRR GNASH GNASH!! :)
I came upon this on their website: “The Senior Management Team at Fettes College have day to day responsibilities for the running of The College. They meet regularly throughout the year and feedback to staff and Governors as appropriate.”
Leaving aside the rather Germanic employment of capital letters on some, but strangely then not all, of the nouns in this statement, and the wholly gratuitous ‘as appropriate’ tacked on to fill up some space, I find most irksome the use here of ‘feedback’ as a verb. I would use two words: ‘feed back’ (a compound verb), or I would insert a verb and say ‘provide feedback’ (noun + verb). In fact I would much prefer to avoid this ugly expression altogether and use a term such as ‘report back to’ or ‘report to’. Am I alone in finding this whole thing rather disappointing for a major British school?
It’s like the sign at Gatwick airport which directs passengers to do something along the lines of ‘check-in here’ where what is meant is ‘check in here’ because ‘check in’, being what you do, is a compound verb, and ‘check-in’, being the name of the place where you do it, is a noun.
It is very elementary grammar, as taught to me at about the age of eight, noun! verb! and I find it almost incredible that a renowned Scottish public school can be so sloppy, and that a major airport in England, an English-speaking country, does not proof-read what is to be painted in huge letters on its walls.
On the other hand, one’s reaction to seeing in Phnom Penh, in Cambodia, the “PRINCESSS HOTEL” in huge pink neon lights ranged in a column above the door, has to be mirth, and wondering what the extra S cost the management. It is not as though they could not afford an apostrophe, as in the foyer are life-size photographs of a number of these estimable ladies, so the ‘princesss’ are plural. So it was an ‘e’ which proved beyond budget, then, or a proof-reader. But that of course is forgivable, as it is not in an anglophone country.
I’m not usually a peever, but I do make an exception for business buzzwords. A recent survey in Britain found that many office workers felt ‘management-speak’ to be ‘a pointless irritation’. Up to now my least favourite has been ‘going forward’, an expression Lucy Kellaway at the Financial Times campaigned against when it first appeared, but to no avail: everyone uses it now, from Obama to Beckham. But the one that I’m increasingly noticing is ‘reach out’.
Apart from its physical meanings, my dictionary gives this meaning for ‘reach out’:
reach out to somebody - to show somebody that you are interested in them and/or want to help them - “The church needs to find new ways of reaching out to young people.”
Which is fine. But increasingly it seems to be being used simply to mean ‘contact’, especially on tech sites, for no good reason that I can see other than trendiness. Some examples:
‘If you would like any other suggestions or need help with transitioning your current Google Reader RSS feeds, please reach out to a Library’
‘Wired has also reached out to Google for additional comment.’
‘If you want to follow up, feel free to reach out to me by phone.’
I know I’m just an old fuddy-duddy, and these expressions are harmless, but they do niggle a bit. Any comments? Or anyone for Buzzword Bingo?
It’s one I had not encountered before moving to NZ. Now I hear it and read it almost daily. Yet a Google seach shows 843,000 hits for NZ out of a total of 267,000,000 so it is obviously not restricted to the antipodes.
My beef is with titled vs entitled. It seems that it is now acceptable to use entitled in the place of titled. For example: Jane won the contest so she was entitled to the winnings. This is correct. Jane wrote a book and it was entitled ‘How to win at the lottery’ In my opinion, the book was not entitled to anything. The misuse of the word is very widespread and supposedly the meaning has now been officially changed.
Biggest pet peeve: anything that “changed history.” You cannot change what has already happened. It is over and done with. Even if you go back in time and make changes, you have not changed history, because now it never happened the original way. The original events never happened, became “the past,” and were therefore never history! The only history at that point is the one that did take place as a result of changes being made. There is only one history, regardless of sci-fi movies’ time travel themes, etc., and that is why every form of the phrase “to change history” drives me crazy!
Latest Comments
as best he can
- nuvolari344
- May 17, 2025, 4:48pm
It seems the phrase "as well as he could" gives a more adequate description though these words appear clunky and superfluous and do not give an accurate description of what is meant. It is hard to find words or a phrase that convey that degree of meaning or uncertainty.
Treatment of abbreviations and superscript items in full capital case
- Mwaldo
- May 16, 2025, 2:22am
X as in to exchange. Xchange, right? So it becomes Video Transmission Exchange. "Exchange" is a place where things are being passing back and forth or helped to pass back and forth. Take for example a telephone exchange. "A telephone exchange is called an "exchange" because it acts as a central point where different telephone lines are switched or interconnected, allowing calls to be routed between them. It's analogous to an intersection on a road network where vehicles switch from one road to another to reach their destination. " Google AI]. "Currency Exchanges" leverage the same meaning.
Past perfect with until
- Dagmar19
- May 15, 2025, 1:06pm
Would removing the negation help with clarity? As in:
"She (only) realized she was addicted to nicotine after/when she started smoking 10 cigarettes a day."
One could add 'only' to emphasize the sequence of events.
Pronouncing “str” like “shtr” as in “shtrong” “shtrange”
- dl626
- May 9, 2025, 11:07pm
It so irritating!! The adminsrashion wants conshrushion on schreiber shreet? What?? it is almost at the point of being non-understandable. The ashoshiation is indeshructable, the shtage is set. These are comments I heard on the news tonight. When will this shtop?
“my” vs. “mine” in multiple owner possessive
- Fullstackdevelopercampus
- May 9, 2025, 5:32am
Really appreciate how you broke this down. As someone who's just getting into this topic, this post helped clarify a lot of confusion.
Data Analytics Course in Hyderabad
“my” vs. “mine” in multiple owner possessive
- shine interiors and designs
- May 6, 2025, 1:23pm
This was such a helpful breakdown of a tricky grammar issue! I’ve often found myself second-guessing whether to use “my” or “mine” in joint ownership situations, especially in sentences like “my and someone’s.” Your explanation made it much clearer. Thank you for sharing this—definitely bookmarking your blog!
interiordesignsinhyderabad
“my” vs. “mine” in multiple owner possessive
- Fullstackdevelopercampus
- May 5, 2025, 10:24am
This is useful content about english Full Stack Developer Course In Hyderabad
Sells or sold?
- ashrithabrollylabs
- May 4, 2025, 3:26pm
I agree—“sells” should change to “sold” if you’re shifting to the simple past tense. It keeps the tense consistent, making the sentence clearer. Great question!
“my” vs. “mine” in multiple owner possessive
- devi.brollylabs
- May 2, 2025, 7:17pm
Interesting discussion! I’ve heard both “I hope you and your family are well” and “I hope you and your family is well,” and always wondered which was correct. Thanks to this post, it’s much clearer now. It’s great to see grammar being discussed with such attention to detail — really helpful!
Treatment of abbreviations and superscript items in full capital case
For a polished and stylish look suitable for on-screen appearances or professional settings, consider the John Legend Blue Knitted Polo Shirt. Its refined design complements the attention to detail discussed in the article.