Your Pain Is Our Pleasure

Pain in the English offers proofreading services for short-form writing such as press releases, job applications, or marketing copy. 24 hour turnaround. Learn More

Discussion Forum

This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books. You can browse through the latest questions and comments below. If you have a question of your own, please submit it here.

Search Pain in the English

Latest Posts

Can anyone tell me why the second ‘a’ in Canada and Canadian is pronounced differently? 

I’m English/British and I and from England/Britain.

Surely it should either be Can-a-da & Can-a-dian or Can-ay-da & Can-ay-dian...

My guess is it has something to do with the French influence, but I would love to know for sure.

Here in the UK our language has been heavily influenced over the years, including by the French and it has always interested where these things start or change.

Read Comments

I was in empty space in an elevator one day when it occurred to me that it’s actually “pains-taking”, the taking of pains to do something thoroughly. I’d never thought about it before.

But it’s too hard to pronounce “painz-taking”, because the “z” sound must be voiced; whereas the unvoiced “s” combines easily with the “t” to make “-staking”, so that’s what we say. That’s my theory, but BrE might be different. Is it?

Read Comments

Why does the Western media have so many different spellings for some Arabic terms?

eg:

1. hezbollah hesbollah hizbullah hizbollah hisbollah

2. ayatollah ayatullah

Read Comments

I’m having a custom item made to indicate when our home was established.  The year will be the year my husband and I were married and started our family.  My issue is I’m not sure how our name should appear.  Here is the text.

The (LAST NAME)

Est. 2008

Our last name is Myers.  Please help!  I’m not sure if it should be possessive (ownership of the home/family) or plural (for the people).

Read Comments

At the clinic I was directed to the “subwait area” and left to ponder my fate. I did wonder whether this should be sub-wait and how fully portable “sub” has become as a preposition and/or prefix, when attached to a Germanic-rooted word. What other words are there where “sub” is used as an English word, apart from phrases like “sub judice” and “sub” as a short form of “substitute” eg in sport “he was subbed off”?

Read Comments

Can you please comment on a trend that I have noticed recently. More and more people seem to be pronouncing words that contain the letters “str” as if they were written “shtr”. Strong sounds like shtrong, strange sounds like shtrange, and so on. I have noticed even my favorite NPR journalists mispronouncing these words. I first noticed this pronunciation in one of Michelle Obama’s early speeches. I’d appreciate any insight that you might have.

Read Comments

I have always believed, probably in common with most Scots, that the pronunciation of “gill” varies depending on whether one is referring to the organ of respiration in fishes and other water-breathing animals ( /ɡɪl/ ), or a measure of liquid (/dʒɪl/ ), or even one of the many other variations of the word. I was therefore somewhat surprised recently when watching an episode of QI to hear the erstwhile Stephen Fry and his guests use /ɡɪl/ for both the fishy organ and the liquid measure..

Read Comments

Does anyone know if there are rules governing the pronunciation of “a”? It’s either “AYE” or “UH”, depending on the word following. My preference is dictated by how it sounds and how it flows off the tongue, but I have never been able to establish if actual rules exist.

Americans and Australians tend to use “AYE” all the time and sometime it just sounds ridiculous, like...”Aye man driving aye car stopped at aye traffic light”

Read Comments

What diacritic would I use over the word YANA to accent the first a as an “ah” (short o) sound. It is pronounced Yahna. Thanks!

Read Comments

They pronounce words such as success, luck, but et al with a closed “ooh”: “sook-cess”, “look”, “boot”

Read Comments

Latest Comments

You guys are all missing a very important aspect of this, and that's in the question being asked.

I would say "This is her", and so do most people that think it just sounds right, because it sounds right for good reason.

The point is, when someone asks something like
"May I please speak to Jane?"
when you reply "This is her", the 'her' is talking about Jane from the question, and you could just replace Jane with her and it still makes sense "May I please speak to her".
You wouldn't say "May I please speak to she."

Someone else’s

Who said consistency had anything to do with English¿

It's possible that the origin of the greeting, "hey" goes back a very long time ago, like maybe the 1600s -- to the Native American Navajo greeting, "Yata Hey"

mines

  • Obi
  • May 21, 2017, 12:53am

You may want to ask yourself why non-standard = lazy in your mind.

I'm still looking for the proper method. Everyone states something different. English can be difficult sometimes.

Who ever started the expression Reach Out ( I WILL REACH OUT to you,) sbould be shot along with everyone that uses this stupid saying. I don't reach out to anyone. I call or contact you.

Someone else’s

I was taught that it is someone's else, not someone else's.

So why does the Merriam-Webster just use this meaning of "put sth. off"? While it might not be a phrasal expression in your area, it seems to be used in parts of USA.

https://www.merriam-webster.com/dictionary/put%...

The point of creating and using grammar rules is to facilitate communication - to avoid being misunderstood. For example, to say, "I do not want a hamburger" does NOT mean that I want to avoid a hamburger; it merely means that I have no desire to possess one - I do not WANT one, but I would accept one. However, to say, "I want to not have a hamburger" means that I wish to avoid hamburger possession. I am a substitute teacher, and I hear sloppy statements all the time from teachers and students alike; these speakers run the risk of being misunderstood. If I were in a spaceship and was receiving instructions from NASA, I would hope the speaker on Earth would adhere to my standards, regardless of what is common vernacular.

Can the word percent ever be written as two separate words? Do the people in the UK write it as per cent?