Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

Is “painstaking” pronounced the same in Britain as here, as “pain-staking”?

I was in empty space in an elevator one day when it occurred to me that it’s actually “pains-taking”, the taking of pains to do something thoroughly. I’d never thought about it before.

But it’s too hard to pronounce “painz-taking”, because the “z” sound must be voiced; whereas the unvoiced “s” combines easily with the “t” to make “-staking”, so that’s what we say. That’s my theory, but BrE might be different. Is it?

Submit Your Comment

or fill in the name and email fields below:

Comments

Where is "here"?

jayles the unwoven Jun-02-2015

2 votes   Permalink   Report Abuse

Here is Berkeley, California, USA, Earth.

Manetfan Jun-02-2015

0 vote   Permalink   Report Abuse

It's definitely officially with a hard z sound in BrE. Check out (and listen at) Oxford. But after repeating it to my (British) self several times, I think you might well be right that the s sound tends to soften in practice.

Warsaw Will Jun-04-2015

0 vote   Permalink   Report Abuse

Do you have a question? Submit your question here