Your Pain Is Our Pleasure

We proofread your Google Docs or Microsoft Word files within 24 hours. We hate grammatical errors with passion. Learn More

 

Discussion Forum

This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books. You can browse through the latest questions and comments below. If you have a question of your own, please submit it here.

Search Pain in the English

Latest Posts

I had never thought I would ever wonder what “width” is until my 12-year old daughter came home one day and told me that her math teachers (not just one but two) told her that “width” in geometry is the vertical side of a rectangle. That to me was like saying up is down and down is up. How could this be?

It turns out that her teachers are not alone. Take a look at this page I came across while Googling on the topic. It says:

In the case of a square or a rectangle, the expression length (1) is commonly used instead of base and width (w) instead of height. In the case of a circle the expression diametre (d) is used.

“Width instead of height” is very much like saying up is down. Where did this come from?

And, what is even more disconcerting is that the teachers are not aware of this ambiguous nature of “width.” Two other teachers told me that width is always the horizontal side, and another told me that she has heard others call the vertical side “width.” So, apparently, each is teaching their students in an authoritative manner their own definition of “width.” If a 12-year old is told by her math teacher that “width” in geometry refers to the vertical side, why should she doubt it? Unless, of course, she was also told that “width” can be vertical or horizontal (i.e. direction neutral, like “length”). But that is apparently not what is happening at school in New York City.

If we teach our kids that a triangle has three sides, we don’t want them thinking that the definition of “triangle” could be flexible as if it could have four or five sides. If the definition of “width” is not universal, they need to know that. Here is a case in point. The following question was in 2016 Common Core Math Test for Grade 6.

“A carpenter built three bookcases, A, B, and C, to stand next to each other along a wall. The total length of the wall is 456 centimeters. The carpenter will build two more bookcases, D and E, along the same wall. These two bookcases will have equal widths. The widths of bookcases A, B, and C are shown in the table blow.”

Now, if you were taught that in geometry, “width” means the vertical side and “length” means the horizontal side, you would have to be confused reading this question. The correct response would be, “But why should the ‘widths’ of the bookcases have anything to do with the ‘length’ of the wall in fitting the bookcases?”

My daughter tried to figure this out by drawing a bunch of bookshelves with different heights, and eventually gave up because the question made no sense to her.

In Merriam-Webster, the word “width” has no ambiguity: “the horizontal measurement taken at right angles to the length.” After all, the word “height” has no ambiguity, so why should we think “width” would?

But looking at the Oxford dictionary gives us a slightly different answer: “The measurement or extent of something from side to side; the lesser of two or the least of three dimensions of a body.”

In other words, in a rectangle, “the lesser of the two” sides would be called “width” regardless of the orientation. So, it appears that this is an American-versus-British issue, or is it? (Note the spelling of “diametre” on the page from fao.org quoted above.)

Read Comments

I have searched the forum and not found any reference to this matter. More and more, I’m hearing this kind of construction: “The fact of the matter is is that we need to...” or “The biggest problem is is that we don’t have...” I’ve even heard President Obama use it. At first blush, it bothers me. There’s no need for the second “is,” and no grammatical precedent. That is to say, I don’t know what it might spill over from. Furthermore, it seems like a fairly recent arrival. What do you think? Is this something we should eschew or embrace? Has anyone else heard and taken note of this?

Read Comments

What is the origin of the phrase “I’m just saying”?

Read Comments

Can anyone tell me when and how the adding of “ish” to the end of words got started? Do we lack such confidence in ourselves that we need to add “ish” like a disclaimer to our own words? When has the word become not word enough?

Read Comments

When did “issue” come to mean “problem” ?

Read Comments

When an why did “exactly the same” become “the exact same” and more recently “the same exact”?

Read Comments

There exists a claim that the word “man” originally only referred to people of unimplied sex. To restate, “man” always refereed to both male and female people.

The claims I found were made by sources known by some to be categorically highly unreliable, so I turn to you.

There are claims that “wer” or “were” was used at least for adult males.

The most reliable sources I’ve found to support that are

http://www.etymonline.com/...

http://www.collinsdictionary.com/...

What evidence can you provide of the use of “were” or “wer” in english and the use of “man” and whether “man” changed over time with respect to gender or whether there was always ambiguity?

Read Comments

I just have the impression that the old proverbs that I heard as a child aren’t heard as much today. People just don’t seem to use them much anymore. 

Of course this is hard to prove: maybe I am not mixing in the right circles; maybe there are newer proverbs that have replaced the older (proverbs change with each generation); maybe the media and/or gurus have picked up some and ignored others; maybe few make into print outside the tabloids and popular magazines. 

As far as the printed word goes, of those I have looked at some seem to peak around the 1930′s and then trail off, only to recover somewhat over the last decade or two. “Actions speak louder than words” was the commonest one I found, 3:1 against “Beggars can not be choosers”.

What is your impression? Is proverb use declining or just new ones becoming popular?

Read Comments

More and more lately I’ve been hearing and seeing a change in the prepositions used in common phrases.

I’ve already commented on PITE about the use of “deal to” instead of “deal with” in NZ, and of course we have the age old debate about “different from/to”.

Recently I noticed some others creeping in:-

“what do you make to....” instead of “what do you make make of .....”

“I have no intention on.......” instead of “I have no intention of......”.

I’m sure there are others.

While there may be nothing grammatically wrong in this, it does sound a little strange and raises the question of why and how such usage arises.

Does it stem from a desire to be different just for the sake of being different?

Is it down to some kind of narcissism?  

. when saying “what reading

Read Comments

Will words like fæces, archæologist, fœtus disappear from our language or should they be preserved?

Read Comments

Latest Comments

“Me neither.” or “Me either”

  • osbert
  • February 22, 2018, 2:02pm

"Me either" makes as much sense as "I could care less", I think both are dull-brained mistakes, possibly originally by a non-native English speaker, then subsequently accepted as good English. "Me neither" is rough, but at least logical: "nor I, either" just isn't heard these days, but "neither am/have I" is commonly heard and logical. Grammar: descriptive rather than prescriptive, but some howlers ought to be laughed out of court.

“Me neither.” or “Me either”

  • osbert
  • February 22, 2018, 2:01pm

"Me either" makes as much sense as "I could care less", I think both are dull-brained mistakes, possibly originally by a non-native English speaker, then subsequently accepted as good English. "Me neither" is rough, but at least logical: "nor I, either" just isn't heard these days, but "neither am/have I" is commonly heard and logical. Grammar: descriptive rather than prescriptive, but some howlers ought to be laughed out of court.

LEGO does not refer to the bricks, but to the brand. Therefore, it is incorrect to say LEGOs, as you would be referring to multiple LEGO companies. The only correct way to refer to them is "LEGO bricks."

The name "LEGO" is not derived from English language, and therefore it cannot be stated that the very English method of adding an 's' for a plural is definitively correct. In this case I would suggest LEGO pieces (as the company itself requests), especially now that the LEGO brand has diversified into films, video games, and even cake tins. It is worth noting, however, that throughout most of the world the plural of LEGO has always been simply LEGO.

Neither is or neither are

  • jayles
  • February 20, 2018, 10:18pm

On google books "neither are to blame" shows up just nineteen times, whereas "neither is to blame" has over five thousand results.

https://www.google.com/search?biw=1432&bih=...

Neither is or neither are

  • jayles
  • February 19, 2018, 4:54am

" neither were significant predictors of the outcome measures"
"they were not working mischief, neither were they doing any great good; "
"neither were most of their members prepared to take part as citizens."
"Things are either what they appear to be: or they neither are, nor appear to be"
"And if the fountains are not gods, neither are the rivers,"
"Neither are we truly portraying what Christ's disciple means. "

Both are possible, depending on the context:

https://books.google.com/ngrams/graph?content=n...

https://www.google.com/search?q=%22neither%20we...

Neither is or neither are

  • Edinrin
  • February 17, 2018, 10:42am

'Neither are' is correct
For example: neither are to blame for the damage done.

well, actually, grammar rules themselves don't exist. there has never been any set rules, because the "rules" depend on how a majority decides to speak, and they change as the years go by. "ain't" used to be considered grammatically correct and was used by rich English folk, but when "commoners" started using it, they decided it wasn't proper English. this fact won't change how society treats grammar (like it's friggin LAW), but I feel like we should all be more lax and just use whatever feels right to us. I mean, soon, "I did good on my test" will be considered proper grammar.

On Tomorrow

It’s a church thing. I’m willing to bet that the people heard saying “on tomorrow” are heavily influenced by the church. Church folk are the people I’ve ever heard say it.

There is a male coworker that when ever he speaks to the females in our office always starts with "Heyyy name, how's it going?" Is it just me, i feel it is so disrespectful and annoying. What are your thoughts?