Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

Discussion Forum

This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books.

Do You Have a Question?

Submit your question

Latest Posts : Usage

In some recent fiction books written by American authors, I have seen the word “acclimated” as in “...she took a day to become acclimated to her new area.”

Shouldn’t this word be “acclimatised” or is this a case of American’s using one word and New Zealanders using another, both for the same purpose?

Read Comments

I’m reviewing a New Zealand scientific report which uses the word ‘equivalency’. This sounds to me like an Americanisation of the word ‘equivalence’, both being nouns but with the redundancy of an additional syllable in ‘equivalency’.

As we use British English (despite word processing software trying to force American English upon us) I’m inclined to use ‘equivalence’.  What do you think?

Read Comments

It grates every time I hear a local radio traffic reporter say “there is an accident just prior to the Erindale Rd turn-off.” 

I believe I’m right in thinking the word ‘prior’ is more correctly used in a time context, meaning earlier than or sooner than. 

Thoughts?

Read Comments

In American Grammar specifically, there is a somewhat new trend of referring to a singular collective as a plural noun. For example, “The band are playing at the Hall tonight.” To which I want to reply “It are?” While the British and Canadians have never understood the concept of singular collectives such as large companies or the aforementioned musical groups known by a name such as Aerosmith or Saint Motel, but why is this becoming popular in America where singular collectives have been referred to, until recently, as a singular entity? It’s on the radio, it’s on TV commercials and even in print. Are singular collectives now plural?

Read Comments

Hi everyone, I’ve got an interesting question from my student:

Trump’s “ask the gays” statement:

- what exactly is wrong with it grammatically?

Thanks!

Read Comments

I would like to know if it is correct to use the adjective “key” predicatively. I was taught that this word is like the adjective “main,” which can only be used in the attributive position. I’ve seen sentences like “This is key to the success of the plan,” but I remember typing something similar and the word processor marked it immediately as wrong. I think both “key” and “main” are special, (irregular, if you want) adjectives (in fact, they have no comparative forms) and feel they should be treated accordingly. I’ve never seen something like “This book is main in our course.” We will normally say “This is the main book in our course.” Thank you for your help!

Read Comments

Could somebody please explain the problem with “as such”? I understand the frustration with its incorrect usage as a synonym for “therefore” or “thus”, but the response thereagainst wants to banish its usage entirely. I am confident that I am using it correctly, but I am constantly being directed to remove it from my papers nevertheless. Could you explain its proper usage?

Read Comments

I noticed in reports of the recent GOP debate a number of instances where the phrase “Person A debated Person B.” was used rather than “Person A debated with Person B.” Is this common in USA?

Read Comments

Is it escaped prison or escaped from prison?

Read Comments

From my local medical centre’s web page:-

“The carpark at xxxxxx Health & Wellness Centre is now limited to 180 minutes. Cars parked longer than this and not displaying an exemption permit will be infringed with a $65 parking fine. This is intended to keep the carpark free for patients and customers of the building only. Unauthorised parkers leaving their vehicles in our carpark all day will be infringed.”

Read Comments

Latest Comments

It doesn't matter what the explanation is, it's WRONG.
ABC radio news has a reader named Brian Clark that does this incessantly. Just this week he read a story about something that was 'shtrongly shtruck down' and I wanted to punch him in the face.
Seriously - a professional news reader ON THE AIR doing this. Much hate.

Realize or realise?

I just looked into this topic. I thought I missed something since it's been many many moons that I've attended college. More and more often I would see words like realize organize omitting 'z' for a 's' I HATE IT, it's even happening on my TV when I use closed captioning. But I guess it's something I'm going to have to get used to it. Internet and social media are global. I think it must be confusing for youth in America, words that are not listed in our dictionary, being spelled that way?

If I were to write,....."He would be twenty today." Would that mean that today would have been his twentieth birthday or would that mean that, were he still alive, he would be twenty years old at this time?
Thank you.

Whom are you?

When I was younger, I used to say things like:
"It's me!"
"Whom are you?"
"It's her!"
"Whom is it?"

Simply because that's the way people talk in everyday life, and I wasn't particularly knowledgeable about grammar.

When I got into my twenties, I learned that—according to the rules of grammar—"to be" takes no object. Yet I still didn't change the way I spoke, because it seemed horribly pretentious and detached from real life.

However, now that I'm older, I feel differently about this. I'm starting to appreciate correct speech and correct grammar more, because I find it more dignified, more polite, and I just like the sound of it more.

Therefore I have found myself saying things like:
"It is I!"
"Who are you?"
"Is is her!"
"Who is it?"

As for the popular opinion that "whom" is archaic: I don't agree and, frankly, I don't care. I find "whom" completely natural to use in everyday speech. On the other hand, to me, sentences like: "My friends, all of who I love." just sound like terrible English, and totally jarring.

Proper usage of “as such”

I hate to bust your bubble, but your grammar is absolutely horrible. The fact that you say that you are a lawyer does not help the matter one iota. Let me be the bearer of bad tidings for a brief moment.
1) "This is a modern and incorrect utilization, although regrettably and progressively basic." First, there is no need for the comma in before your transition word "although" since the second part of your sentence is a subordinate clause. Second, the terms "regrettably progressively" are two adverbs that require a comma in between them.
2) Semicolons, and other punctuation, NEVER occurs in American English after the quotation mark unless you are writing English in the UK (i.e., "in itself"; should read "in itself;"). Again, paragraph two has the same mistake ("as such";).
3) The use of the word "reciprocal" is incorrect every time that you use it. I think you mean synonyms.
4) In paragraph three, you need commas ("By method, for instance,) because the clause contains information that is unnecessary.
5) In paragraph three the word "right" should read "correct" since right is a direction.
6) In paragraph three, again, there is no need for a comma before the conjunction "and" since the second part of the sentence is another subordinate clause.
7) In paragraph three, the word "just" is not the appropriate adverb since the word "just," in your context, does not denote time, manner, place, or degree.
8) Paragraph four is simply incorrect and should read: "I am a lawyer, and, as such, I am formally qualified to express opinions about legal matters." The mistake lies in the fact that the phrase "as such" is unnecessary. Refer to number four.
9) Paragraph 5 is incorrect for the same reasons as numbers eight and four.

Now that our grammar lesson is complete, allow me to address the usage of the phrase "as such." As such has multiple meanings, all of which can be used to avoid ambiguity but must be used in the correct context along with the correct meaning.
1) You may use as such with a negative to indicate that a word or expression is not a very accurate description of the actual situation.
2) You may use as such after a noun to indicate that you are considering that thing on its own, separately from other things or factors.
3) Here is the literal definition of the phrase:
1.
as being what is indicated or suggested
2.
in itself
4) The only other time the phrase "as such" can be used is at the beginning of a sentence to denote subsequent or consequent behavior of a person, place, or thing. That being said, this usage is still incorrect; however, we tend to look past this rule for the sake of legal language as well as other technical writing, such as medical.

Arto7, if you must deliberately-err in situations whereby your 'erroneous-act[s]' might've dire conequentials, then strive to err on the side of safety and reason.

In re "résumé" that could affect your employment application, just think:

a- IF you use "resume" to describe your curriculum vitae, your chosen word conveys 2-different meanings that strictly-business-specific communications might unlikely tolerate. Double-entendre words, phrases and sentences would lead to obvious misunderstanding.

b- However, the usage of the word "résumé" is specific to one and only meaning - that even in the hands of puristic-anglophile can be immediaetely-understood even if the said-anglophile might smirk at the word. You might be denied the job you've applied for on the prejudicial-basis of being perceived as a francophile - which if so. . .can give you legal grounds for appeal[s].

Well, I think part of the issue is cultural context, but a couple of the other issues additionally boil down to pronounciation as well along with the fact that many English speakers originate from European countries where they’re familiar with the accents of people from more Germanic and Latin-based linguistic backgrounds. With English being a Germanic language in origin with a large vocabulary of Latin-based loanwords, it makes sense that people from these similar types of cultural/linguistic backgrounds would have an easier time communicating while using the same language.

Furthermore, I’ve heard of a similar phenomenon occurring between readers of Japanese Kanji and Chinese Genji where a certain level of meaning can be shared/understood from similar characters used between both cultural groups. Perhaps it’s just me, but I think it is possible that a similar type of phenomenon is occurring in that instance as well.

B.A. recipient in English here.

Well, like you said in your post, it really depends on the context. For big data-driven project, I would say that is a big project that is data-driven. However, I would refer to a big-data driven project as a project driven by big data. You’re right though; the context really does matter, and the phrasing is also quite ambiguous.

Resume, resumé, or résumé?

  • arto7
  • February 6, 2019, 8:38pm

Interesting page. Clarified acute vs grave. However, I am thrown by the idea of not using the accent. With the acute accent mark I know it is the "hire me" document. Without it I first read resume, as in continue. Sure, context clarifies but my brain still sees resume.

I first started noticing the "shtr" mispronunciation in the early Eighties. Since then, more and more people have adopted this silly peccadillo to the point where it's almost become the preferred pronunciation.

When I point it out to people, almost all say they don't hear it, and many seem to think I'm just imagining the whole thing.

Not five minutes ago on a TV commercial, the (professional) spokesperson pronounced "history" as "hishtry," which even breaks the "str" rule.

As a person who takes pride in correctly pronouncing words, it "frushtrates" me to hear people butcher the language.

What can be done? As Lizzie Borden's father said, don't axe me. All I can do is continue to point it out and hope others will do the same.