Proofreading Services Retired
We’ve officially closed our proofreading services. You can probably guess why. With AI tools like ChatGPT now doing the job for free (and instantly), the demand for human proofreaders has all but vanished. If you still prefer a human touch, you're part of a rare—and shrinking—breed. We're now back to our roots: a forum for nitpicking the finer points of the English language. Thanks for your past support. We appreciate it.
Submit your question here.
Latest Posts : Coinage
I’ve been listening to Van Morrison’s “Friday’s Child” for quite some time now because I love this song so much. I tried to look up the meaning of ” Friday’s Child” but onbly found a reference to an old rhyme. Can anybody tell me the meaning of the saying “Friday’s Child” and when and why it is used? Many thanks.
Am I alone in despairing when I hear phrases like:
- “We played brilliant.”
- “He did it wrong.” (or more commonly “He done it wrong.”)
- “He behaved stupid.”
Some people think that there is a difference in meaning between “in that regard” and “in that respect”, some believe that a lot of phrases using “regard” or “regards” are in fact making inappropriate use of the word, and of course some think there is nothing wrong with such usage.
Does anyone else think that the phrase “In that regard” is overused and misused?
Is there any defense of capitalizing after a semicolon? This reads well to me:
We do not sell tricycles; We sell velocipedes.
Learn the difference.
Not capitalizing the first word of the second clause diminishes the perceived parallelism:
We do not sell tricycles; we sell velocipedes.
The store around the corner sells bicycles.
With a period between them, the first two clauses read like the premises of a syllogism:
We do not sell tricycles. We sell velocipedes.
Do we sell unicycles?
I will continue, of course, to pen as I please, but, in this instance, wonder if I can confidently publish as I please.
Is separating two coordinating-conjunction-linked sentences, the former having a comma(s), with a semicolon instead of a comma logically justified?
In GrammarBook.com’s Semicolons category, Rule 5. reads:
Use the semicolon between two sentences joined by a coordinating conjunction when one or more commas appear in the first sentence.
Examples: When I finish here, I will be glad to help you; and that is a promise I will keep.
If she can, she will attempt that feat; and if her husband is able, he will be there to see her.
The AP Stylebook today announced that electronic mail is now spelled without a hyphen: email. Finally. I personally haven’t used “e-mail” in about a decade. We have a thread here on this topic of how to properly spell email.
http://painintheenglish.com/case/4463
At the time, I commented that it may take another 10 years for this to settle, but it took less than a year!
How does one know exactly when a word is supposed to end with -“ise” vs -“ize” in Oxford spelling?
Onamography is a writing technique that involves creatively incorporating proper nouns (company names, celebrities, etc.) in regular English sentences.
A few examples to clarify the concept:
Onnicle 1: The man at the bar acknowledged that he found the job amateurish. Onnicle 2: The SMS said..Bob ill. The rag ate sick shellfish!
The first sentence has ‘Barack Obama’ embedded in it and the second one has Bill Gates. The concept can be extended to include multiple names in a paragraph.
I’ve been trying to find out if there is already a technical name in English to describe it. Onamography is a coined word (Greek origin: onuma --> name, graphe --> writing) as I couldn’t find anything else that comes close to describing the concept.
Any inputs?
Have you noticed that, at trendy cafes, more than half of the laptop computers you see are the new MacBooks? (Well, at least in New York City.) I don’t mean any MacBook; I’m talking about the latest MacBook (”the brick”). In fact, I believe seeing the older versions of MacBooks is rarer than seeing PC laptops.
If these people are deciding to work at cafes for practical reasons, then the laptop demographic should be much more diverse, with a lot more PCs and older versions of MacBook, but this is not what I see. The demographic is heavily skewed towards the latest models of MacBook. So, I would have to conclude that the reason why these MacBook owners come out to cafes is because they want to show off their brand new MacBooks.
It would makes sense, therefore, to coin a term for showing off your MacBook at a cafe. I’ve struggled with this for a while, and this morning, I decided that it should be “Mac off”.
“Hey, honey. I’m gonna go Mac off at the Starbucks for a few hours, OK?”
“At a cafe in Williamsburg, I saw about a dozen people sitting in a row Mac’ing off.”
“I bought the new MacBook Pro last week, but I haven’t Mac’ed off yet.”
If you have a kid and a stroller, I’m sure you’ve experienced this many times. You hang a lot of stuff from the handle of the stroller, and when the kid jumps out of it, the whole thing topples over.
One of my friends wants a word for this (a verb). I tried to think of one, but I couldn’t come up with a good one. (”Stropple”, for instance, isn’t so good because the sound of it lacks the impact of the actual event.) Can anyone think of one?
Latest Comments
as best he can
- nuvolari344
- May 17, 2025, 4:48pm
It seems the phrase "as well as he could" gives a more adequate description though these words appear clunky and superfluous and do not give an accurate description of what is meant. It is hard to find words or a phrase that convey that degree of meaning or uncertainty.
Treatment of abbreviations and superscript items in full capital case
- Mwaldo
- May 16, 2025, 2:22am
X as in to exchange. Xchange, right? So it becomes Video Transmission Exchange. "Exchange" is a place where things are being passing back and forth or helped to pass back and forth. Take for example a telephone exchange. "A telephone exchange is called an "exchange" because it acts as a central point where different telephone lines are switched or interconnected, allowing calls to be routed between them. It's analogous to an intersection on a road network where vehicles switch from one road to another to reach their destination. " Google AI]. "Currency Exchanges" leverage the same meaning.
Past perfect with until
- Dagmar19
- May 15, 2025, 1:06pm
Would removing the negation help with clarity? As in:
"She (only) realized she was addicted to nicotine after/when she started smoking 10 cigarettes a day."
One could add 'only' to emphasize the sequence of events.
Pronouncing “str” like “shtr” as in “shtrong” “shtrange”
- dl626
- May 9, 2025, 11:07pm
It so irritating!! The adminsrashion wants conshrushion on schreiber shreet? What?? it is almost at the point of being non-understandable. The ashoshiation is indeshructable, the shtage is set. These are comments I heard on the news tonight. When will this shtop?
“my” vs. “mine” in multiple owner possessive
- Fullstackdevelopercampus
- May 9, 2025, 5:32am
Really appreciate how you broke this down. As someone who's just getting into this topic, this post helped clarify a lot of confusion.
Data Analytics Course in Hyderabad
“my” vs. “mine” in multiple owner possessive
- shine interiors and designs
- May 6, 2025, 1:23pm
This was such a helpful breakdown of a tricky grammar issue! I’ve often found myself second-guessing whether to use “my” or “mine” in joint ownership situations, especially in sentences like “my and someone’s.” Your explanation made it much clearer. Thank you for sharing this—definitely bookmarking your blog!
interiordesignsinhyderabad
“my” vs. “mine” in multiple owner possessive
- Fullstackdevelopercampus
- May 5, 2025, 10:24am
This is useful content about english Full Stack Developer Course In Hyderabad
Sells or sold?
- ashrithabrollylabs
- May 4, 2025, 3:26pm
I agree—“sells” should change to “sold” if you’re shifting to the simple past tense. It keeps the tense consistent, making the sentence clearer. Great question!
“my” vs. “mine” in multiple owner possessive
- devi.brollylabs
- May 2, 2025, 7:17pm
Interesting discussion! I’ve heard both “I hope you and your family are well” and “I hope you and your family is well,” and always wondered which was correct. Thanks to this post, it’s much clearer now. It’s great to see grammar being discussed with such attention to detail — really helpful!
Treatment of abbreviations and superscript items in full capital case
For a polished and stylish look suitable for on-screen appearances or professional settings, consider the John Legend Blue Knitted Polo Shirt. Its refined design complements the attention to detail discussed in the article.