This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books. If you have a question of your own,
Latest Posts : Usage
In some recent fiction books written by American authors, I have seen the word “acclimated” as in “...she took a day to become acclimated to her new area.”
Shouldn’t this word be “acclimatised” or is this a case of American’s using one word and New Zealanders using another, both for the same purpose?
I’m reviewing a New Zealand scientific report which uses the word ‘equivalency’. This sounds to me like an Americanisation of the word ‘equivalence’, both being nouns but with the redundancy of an additional syllable in ‘equivalency’.
As we use British English (despite word processing software trying to force American English upon us) I’m inclined to use ‘equivalence’. What do you think?
It grates every time I hear a local radio traffic reporter say “there is an accident just prior to the Erindale Rd turn-off.”
I believe I’m right in thinking the word ‘prior’ is more correctly used in a time context, meaning earlier than or sooner than.
In American Grammar specifically, there is a somewhat new trend of referring to a singular collective as a plural noun. For example, “The band are playing at the Hall tonight.” To which I want to reply “It are?” While the British and Canadians have never understood the concept of singular collectives such as large companies or the aforementioned musical groups known by a name such as Aerosmith or Saint Motel, but why is this becoming popular in America where singular collectives have been referred to, until recently, as a singular entity? It’s on the radio, it’s on TV commercials and even in print. Are singular collectives now plural?
I would like to know if it is correct to use the adjective “key” predicatively. I was taught that this word is like the adjective “main,” which can only be used in the attributive position. I’ve seen sentences like “This is key to the success of the plan,” but I remember typing something similar and the word processor marked it immediately as wrong. I think both “key” and “main” are special, (irregular, if you want) adjectives (in fact, they have no comparative forms) and feel they should be treated accordingly. I’ve never seen something like “This book is main in our course.” We will normally say “This is the main book in our course.” Thank you for your help!
Could somebody please explain the problem with “as such”? I understand the frustration with its incorrect usage as a synonym for “therefore” or “thus”, but the response thereagainst wants to banish its usage entirely. I am confident that I am using it correctly, but I am constantly being directed to remove it from my papers nevertheless. Could you explain its proper usage?
From my local medical centre’s web page:-
“The carpark at xxxxxx Health & Wellness Centre is now limited to 180 minutes. Cars parked longer than this and not displaying an exemption permit will be infringed with a $65 parking fine. This is intended to keep the carpark free for patients and customers of the building only. Unauthorised parkers leaving their vehicles in our carpark all day will be infringed.”