Your Pain Is Our Pleasure

Pain in the English offers proofreading services for short-form writing such as press releases, job applications, or marketing copy. 24 hour turnaround. Learn More

Discussion Forum

This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books. You can browse through the latest questions and comments below. If you have a question of your own, please submit it here.

Search Pain in the English

Latest Posts

Can anyone tell me why the second ‘a’ in Canada and Canadian is pronounced differently? 

I’m English/British and I and from England/Britain.

Surely it should either be Can-a-da & Can-a-dian or Can-ay-da & Can-ay-dian...

My guess is it has something to do with the French influence, but I would love to know for sure.

Here in the UK our language has been heavily influenced over the years, including by the French and it has always interested where these things start or change.

Read Comments

I was in empty space in an elevator one day when it occurred to me that it’s actually “pains-taking”, the taking of pains to do something thoroughly. I’d never thought about it before.

But it’s too hard to pronounce “painz-taking”, because the “z” sound must be voiced; whereas the unvoiced “s” combines easily with the “t” to make “-staking”, so that’s what we say. That’s my theory, but BrE might be different. Is it?

Read Comments

Why does the Western media have so many different spellings for some Arabic terms?

eg:

1. hezbollah hesbollah hizbullah hizbollah hisbollah

2. ayatollah ayatullah

Read Comments

I’m having a custom item made to indicate when our home was established.  The year will be the year my husband and I were married and started our family.  My issue is I’m not sure how our name should appear.  Here is the text.

The (LAST NAME)

Est. 2008

Our last name is Myers.  Please help!  I’m not sure if it should be possessive (ownership of the home/family) or plural (for the people).

Read Comments

At the clinic I was directed to the “subwait area” and left to ponder my fate. I did wonder whether this should be sub-wait and how fully portable “sub” has become as a preposition and/or prefix, when attached to a Germanic-rooted word. What other words are there where “sub” is used as an English word, apart from phrases like “sub judice” and “sub” as a short form of “substitute” eg in sport “he was subbed off”?

Read Comments

Can you please comment on a trend that I have noticed recently. More and more people seem to be pronouncing words that contain the letters “str” as if they were written “shtr”. Strong sounds like shtrong, strange sounds like shtrange, and so on. I have noticed even my favorite NPR journalists mispronouncing these words. I first noticed this pronunciation in one of Michelle Obama’s early speeches. I’d appreciate any insight that you might have.

Read Comments

I have always believed, probably in common with most Scots, that the pronunciation of “gill” varies depending on whether one is referring to the organ of respiration in fishes and other water-breathing animals ( /ɡɪl/ ), or a measure of liquid (/dʒɪl/ ), or even one of the many other variations of the word. I was therefore somewhat surprised recently when watching an episode of QI to hear the erstwhile Stephen Fry and his guests use /ɡɪl/ for both the fishy organ and the liquid measure..

Read Comments

Does anyone know if there are rules governing the pronunciation of “a”? It’s either “AYE” or “UH”, depending on the word following. My preference is dictated by how it sounds and how it flows off the tongue, but I have never been able to establish if actual rules exist.

Americans and Australians tend to use “AYE” all the time and sometime it just sounds ridiculous, like...”Aye man driving aye car stopped at aye traffic light”

Read Comments

What diacritic would I use over the word YANA to accent the first a as an “ah” (short o) sound. It is pronounced Yahna. Thanks!

Read Comments

They pronounce words such as success, luck, but et al with a closed “ooh”: “sook-cess”, “look”, “boot”

Read Comments

Latest Comments

First annual vs. second annual

  • Burt
  • January 19, 2017, 11:51pm

If I am correct and an annual event requires 2 years prior to an event for it to be considered an annual event. Then isn't the term "second annual" incorrect as well? Actually it should be referred to as consecutive meaning second? Looking forward to feedback!

I disagree with Dyske's answer.
In the first example, you are saying something that you know is not true.
In the second example, that is a subjective opinion. They can truly believe they have the best pizza, just like you hear people say they have the greatest wife or kids. It's a subjective opinion that they may truly believe in.
In the third example, that would be a lie because once again you are saying something that is not true even though it's hyperbole.
The way I under the definition of "lie" is that it wouldn't be a lie if I say something I BELIEVE to be true, but is factually wrong. If the police ask me to describe a suspect from memory I could truly believe I'm giving the correct description from memory and be factually wrong, but wasn't my INTENT to deceive the police.

Salutations in letters

In email to someone familiar, I open with "Hi" and sign off with "Cheers" or "Slàinte mhath". Otherwise I use "Good day" and "Regards".
In letters it's normally "Dear ......" and "Yours sincerely".
I agree that "Yours truly" and "Yours faithfully" now seem to be considered passé.

How about, "The rent has doubled.", or "The rent is now twice what it was."
Both "two times higher" and "two times as high" sound like phrases used by primary school kids.

Trust me, when you get to my age, mid 60s, you will start complaining when you hear words spoken which you have grown up with all your life, being given totally different meanings and you are supposed to calmly accept these new meanings without having a clue why they have been changed. If someone comes up to me and says hey as a greeting, then for me I am waiting for them to finish. Even when I just hear it in plays or films, it makes me feel very uncomfortable. I'm not writing here to say it's right or wrong just to make folk understand that it can be very unsettling for some of us.

The team has access to multiple sources

On Tomorrow

  • JBS
  • January 16, 2017, 2:22pm

This is an old world English term sometimes trapped in areas of Appalachia, like many other old German, Scottish, Irish and English phrases (or variations thereof). It's commonly used among religious African American folks in Georgia and Alabama from my experience. The reason so many comments have referenced NE Georgia, Kentucky, and North Carolina etc.. is the Appalachian connection.

An extension of solecism?

Actress instead of Actor

I have long found referring to both male and female thespians as "actors" extremely distasteful, as in PC gone amok. When I waited tables, I had no problem with the term "waitress." Then again, I have no problem with the term "comedienne" for a female comedian. The stewardess/steward thing which is now deemed offensive seems patently absurd to me, but well, "flight attendant" it is! However, reading all the comments with historic connotations does help me make a bit more sense of it all. Personally, I have no problem with the masculine and feminine forms of words/professions, and in fact I do buck against changing all of that, but appreciate the perspectives offered. I totally get that a female MD is not called a doctoress in English, but she would be called "la doctora" in Spanish, and a male "el doctor."

Usually a brand name or a play on words, used in advertising. Like the old pop brand, "Hi Klas" rather than "Hi Class" I want to say what that is called. Would an advertising agency know, I wonder? Or a college course in advertising maybe?