Your Pain Is Our Pleasure
24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More
March 9, 2011
Total number of comments
Total number of votes received
@ AnWulf i'm wondering now if 'teld' for 'tent' has anything to do with: (t)oldrums and t(e)ntrum?
doldrums 1811, from dulled, pp. of dullen, from O.E. dol "foolish, dull," ending perhaps patterned on tantrum.
tantrum 1714, originally colloquial, of unknown origin.
Allhallowna.1.Of or pertaining to the time of Allhallows. [Obs.] "Allhallown summer." Shak. (i. e., late summer; "Indian Summer").
100 most frequent Middle English words
'wantrust' for distrust. Guessing: wane + trust
So that's where the English match for German 'Herr' lies. thesaurus.com doesn't seem to list 'hoar(y)' as a synonym under 'venerable'
hoar (adj.) O.E. har "hoary, gray, venerable, old," the connecting notion being gray hair, from P.Gmc. *haira (cf. O.N. harr "gray-haired, old," O.S., O.H.G. her "distinguished, noble, glorious," Ger. hehr), from PIE *kei-, source of color adjectives (see hue (1)). German also uses the word as a title of respect, in Herr. Of frost, it is recorded in O.E., perhaps expressing the resemblance of the white feathers of frost to an old man's beard. Used as an attribute of boundary stones in Anglo-Saxon, perhaps in reference to being gray with lichens, hence its appearance in place-names.
/his hoariness Herr Einstein is highly hoaried/
I think Anglishers owe it to Bēda Venerābilis aka Venerable Bede to wield an English overset for 'Venerable' http://en.wikipedia.org/wiki/Bede
High standing Bede
ex skoose sem wah
You're into your Sci-fi stuf, clocked the new Apollo 19 film has the wordset in it:
"up there in the *unmaned*"
At my old inner city state school the classes from the same year were cleft into a pecking ladder. At the top stood 'Campion' in the middle sat 'Houghton' (hoo/high/hill and town) schoolboys deemed to have the least skill/hope were heaped into 'Rigsby' form. Like this until the school was shutdown in the in the 1990s.
Top, middle, and lowest rungs:
when it comes to homing oneself, 'upping sticks' is out there as a meaning of 'moving' house/home/location
jayle's from your teachings, your English learners would have an understanding of the word 'apostasy' unlike most British folk. The only boast about my lack of English skills on here, is that it is nearer to that of most everyday English speaking folk, hence I had not the weest drift of what the Latinate 'apostasy' meant. At least the most unknown and makeshift of Germanic English can more oft than not be worked out by the nation's teeming millions of Athelunwellreads.
©2019 CYCLE Interactive, LLC.All Rights Reserved.