This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books.
Do You Have a Question?
Latest Posts : Style
I’ve noticed in the past that the BBC News Web site seems to be rather hit-or-miss with its use of acronyms and abbreviations. One I see repeatedly is its use of “Nasa” for “NASA,” and another I noticed today is “Farc” instead of “FARC” for the Colombian guerrilla group. At the same time, UK, TV, PM, US, and even BBC are treated as I would expect. Can anyone explain this beyond “the editors are twits”?
The abbreviation which prompted me to post this, though, is their habit of abbreviating “Sri Lanka” as “S Lanka.” Why would anyone think it necessary to drop those two characters?
By way of introduction, my name is Mike, and I was born and raised in southern California. I’m a survivor of public schools through high school graduation in 1978. I know full well that my command of the English language is far from perfect, and I do not attempt to correct errors in others’ informal writing or speech, but journalists, authors, and others who write for public consumption I hold to a higher standard, and are therefore considered fair game. :-)
There wasn’t a clause left in the sole agency contract that wasn’t a source of conflict.
The author of a book I am editing refuses to change the above sentence to: Every clause left in the sole agency contract was a source of conflict.
His reason is this is “a literary device to accentuate [my point]” . I think it is bad English to use the same word twice in one sentence. Am I being pedantic?
I read this sentence and I felt kind of weird about it:
The suppliers imposed us to absorb price increase.
I won’t say that it’s wrong to use IMPOSE in that sentence, neither that ABSORB cannot be used like that, but wouldn’t it sound better, and maybe even clearer to use one of the following alternatives? 1. The suppliers forced us to accept price increase. 2. The suppliers made us accept price increase. 3. The suppliers left us no choice but to accept price increase. 4. The suppliers left us no choice but to deal with price increase. 5. The suppliers imposed price increase on us and we were forced to accept it. 6. The suppliers imposed price increase on us and we were forced to deal with it. 7. The suppliers imposed price increase on us and we could do nothing about it.
Any opinion appreciated...
I’ve read a number of books, and when an author uses a colon in a sentence to define something he wrote in simpler terms or to define in a more detailed manner, he capitalizes the next word. Such as, “The blue sky was beautiful: The sky resembled a cascading fall into the bountiful white clouds.” Should I also capitalize the T in “The”?
1)”They were all trying to figure out which theoretical trend would be fashionable by the time they would attend postgraduate school, and scheming career plans.”
Is the tenses coordination ok? and the words appropriate?
2) “Most sold out in time and made a career of denouncing what they had worshipped.”
Does “sold out” sound very weird? Is there a better idiom to describe with contempt the way leftists-turned-capitalist-champions betrayed the ideals of their youth?
And, am I intruding here?