Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

Discussion Forum

This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books.

Do You Have a Question?

Submit your question

Latest Posts : Grammar

1.  You don’t know how I am delighted to have you as a friend

2.  You don’t know how delighted I am to have you as a friend.

3. I hope one day I can do something for you to show you how you are lovable in my heart and mind.

4. I hope one day I can do something for you to show you how loved you are in my heart and mind.

Sentences 2 and 4 are correct; sentences 1 and 3 are not.  Please could you explain why?  Thank you.

Read Comments

Is it possible to say “by the time we arrived at the cinema, the film was starting”? Or do I have to say “the film had started”? 

Both structures sound ok to me if I use another verb (sleep) instead of “start” (“by the time I got there, he was already sleeping”) so I do not know if I am using the structure right (perhaps I should use “when” and not “by the time”) or if it is the verb “start” (due to its meaning) what makes “by the time we arrived, the film was starting” sound strange. 

Read Comments

I’ve read a sentence like this:

Not only did George buy the house, but he also remodeled it.

think this counts as a complex sentence, but I want to get some extra opinions.  Doesn’t “Not only did George buy the house” modify “remodeled,” thus making the first clause dependent?  In common English usage, the position of the subject “George” after “did” is fine in an interrogative sentence, but it’s not in a declarative sentence.  Does the departure from standard declarative syntax suggest that the first clause is not independent (and therefore dependent)?

Read Comments

I have recently been seeing rejections of many phrases with ‘of’ in them because they are “less concise.” An example of this would be changing “All six of the men were considered dangerous” to “All six men were considered dangerous.” Recently, someone corrected a sentence I wrote and it just doesn’t sound right even though it may be concise. They changed “There are six species of snakes and four species of butterfly on the list” to “There are six snake species and four lizard species on the list.”

Bonus question: Is it “species of butterfly” or “species of butterflies”?

Read Comments

In the following sentence, are both parts of the clause correct for a present unreal sentence?

“She would have wanted you to become a doctor if she were alive today”

In this sentence, shouldn’t it be this?

“She would want you to become a doctor if she...”

Read Comments

What does “that” mean in the following sentences? Are there any rules which apply to the exact phrases which “that” refers to?

1. The graphs above show the rates of electricity generation of Kansas and “that” of the U.S. total in 2010. 

Q. Doesn’t “that” refer to “electricity generation”? If yes, isn’t “of” needed before “that”? 

2. The rate of electricity generation by nuclear power plants in Kansas was about the same as that of the U.S. total. 

Q. Doesn’t “that” refer to “the rate of electricity generation by nuclear power plants”? If yes, why is it “that in the U.S. total”, instead of “that of the U.S. total” to be parallel with in Kansas?

Read Comments

There is a structure used by native speakers that I often read on social media, referring to people who have passed away, on the day of their anniversary. e.g. “He would have been 60 today.” Shouldn’t it be “He would be 60 today”? Meaning, if he were alive, he would be 60 today.

Read Comments

In making a plaque, I need to know the correct grammar for the following.

  1. Walking Heavens woods with her daddy.
  2. Walking Heaven’s woods with her daddy.
  3. Walking Heavens’ woods with her daddy.

Read Comments

I just read this in a Wall Street Journal article

 ”Sandy Bleich, a technology industry recruiter, says that for years a bachelor’s degree was enough ... Now recruiters like SHE are increasingly looking for someone with hands-on experience...”

Query: is the use of SHE correct?!

Read Comments

“I had a talk with so and so,” is a common phrase, so I would imagine that “I had a small talk with so and so,” is equally correct. But “small talk” appears to be treated as an uncountable noun most of the time. Is it countable or uncountable? If both, in what contexts does it become one or the other?

Read Comments

Latest Comments

It is you who are/is ...

I cannot believe that the French would have any doubt about which is correct. They would say: "C'est toi qui as [singular] tort", not: "C'est toi qui avez [plural] tort." Are the French more grammatical than we (us?)".

I think mice is the way to go. Mouses just doesn't feel right.

Tell About

It's nice to know you. Really need help from English native speakers

"LEGOs" is wrong, LEGO is an uncountable noun (like sand, water, rice ect.).
You wouldt say that you are boiling "a lot of rices", or "one rice".
You'd say "a lot of rice", or "one rice grain"
In the same way you also can't claim to have a box with "a lot of LEGOs", or "one lego".
What you have is "a lot of LEGO", or "one LEGO brick"

Texted

In this scenario the word TEXT is being used as a verb. The word CALL is also being used as a verb. You would not say, “I CALL him last night (past tense).“ On the contrary you would say, “I CALLED him last night;” hence, the same should apply to the verb TEXT—“I TEXTED him last night.”

Just my take????????‍♀️...

Motives vs. Motivation

In my opinion:
Motive - a reason to doing something; The one that moves.
To be motivated - to have motives for doing something (motivation).
Motivation - the fact of having motives.

You Joking Me?

  • Khori
  • May 4, 2020, 7:17pm

Personally, I use “Are you kidding me?” and I die a little inside every time someone uses “joking” in its place; I guess they’re both grammatically incorrect so...

This Post Is very Useful Learn English of Hindi Daily conversation Sentence

“my bad”

hakespeare used the term with something like the current meaning, in his Sonnet 112:
Your love and pity doth the impression fill
Which vulgar scandal stamp'd upon my brow;
For what care I who calls me well or ill,
So you o'er-green my bad, my good allow?