Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Username

jayles

Member Since

August 12, 2010

Total number of comments

748

Total number of votes received

228

Bio

Latest Comments

“Anglish”

  • March 18, 2011, 11:10pm

"Hope you understand the bulk of what i just typed, it's all anglish unless i ovelooked something."
Nope, beyond me. Tele van a hocipom belole!

“Anglish”

  • March 14, 2011, 8:20pm

And:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_Latinates_of_Germanic_origin

All of which suggests to me that it really is hard to guess the true origin of even obviously
latinate words. Unless somehow we all learn this list. It's all greek to me anyway.

“Anglish”

  • March 14, 2011, 12:45am

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_French_words_of_Germanic_origin
wikipedia....list of french words of germanic origin
if you haven't checked it out already

“Anglish”

  • March 11, 2011, 11:06pm

If analysis/analyze/analyst/analytical are understood by a billion hominids on this planet, why change? It has the same roots as "on+loosen". Breakdown is similarly widely understood and has an identical meaning in the right context; but it is difficult to form the person "breaker-downer" or an adjective "downbreaking". Why try to create new words when the existing ones are so widely used and well understood?
Or (in jest): "Police are chewing over tissue samples from the corpse". (ie analysing)

“Anglish”

  • March 10, 2011, 6:53pm

Ængelfolc: I would take issue with your earlier assertion that old english "fell into disuse" and the "bourgeousie became embarrassed..believing english was vulgar".
You seem in danger of swallowing the cover-up line. This is the truth:
Old english died because its writers and leaders were slaughtered by the invaders.
This from the BBC:
"The bloody violence of the Norman Conquest has become entrenched in history thanks to the legendary death-bed confession of William the Conqueror; contemporary commentator Orderic Vitalis describes William repenting for, "the slaughter and banishment" by which he "subjugated England". In 1066 the entire ruling class of Saxon thegns, or landowners, was replaced; kingdoms were redrawn and a new language was introduced. For every Anglo-Saxon settlement sacked, a Norman stronghold appeared." Old English was SLAUGHTERED.

“Anglish”

  • March 10, 2011, 5:33pm

Ængelfolc: about the academic word list: www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/academic/

This is the stuff which non-native speakers have to learn. It is mostly very difficult to find real english substitutes for these words. Many are very specific in their meaning(s) and usage(s). Whilst I hate,
loathe and (mildly) detest them, there seems little option. a few examples:
1) analyse/analyst/analysis "check" is just not accurate enough. "breakdown" is actually used for figures in business. Hungarian does better with "elemez" etc. but analyze has become an international loan word for several languages so what would be the point of substituting some weird Anglish word that no-one recognises?
2) approach: "near" (verb) is a nice substitute for literal meaning but "approach" is also a noun meaning "method" "way of tackling a problem" ; then there's "unapproachable" etc "unnearable" just doesn't cut it.
3) assume/assumption/unassuming: of course we say "I take it that.." but that doesn't translate into a intelligible noun like "it-taking". Better to stop people writing "based on the assumption that..." which is tautologous.
And there's another 600 academic words to go....
So I don't see any real point in targeting academic language.
On the other hand, I would love to replace diarrhea and pusillanimous with something I could spell, like "throughfall" and "cowardly"
Finally (and teasingly) my etymology isn't very good as I find sound shifts very grimm indeed, but surely we can allow "capital" as germanic since it has the same roots as "Haupt" ..... teehee!
Thanks for the frankish/french words in english. Some of them I would never have guessed. Uncloudedly this has been a travail of love for you. udv

Past Perfect vs. Past Tense

  • March 9, 2011, 4:51pm

Well it might take you more than a few seconds to tie the rope and pull the car out, so it is more likely that Barry was still in the process of pulling it out, hence "was pulling". Thus "within seconds" refers to tying a rope, which process was already complete before the pulling process, and therefore merits past perfect. Clear as mud!

“Anglish”

  • March 7, 2011, 11:19pm

If you haven't already done so try: www.plainenglish.co.uk