Proofreading Services Retired
We’ve officially closed our proofreading services. You can probably guess why. With AI tools like ChatGPT now doing the job for free (and instantly), the demand for human proofreaders has all but vanished. If you still prefer a human touch, you're part of a rare—and shrinking—breed. We're now back to our roots: a forum for nitpicking the finer points of the English language. Thanks for your past support. We appreciate it.
Submit your question here.
Latest Posts : Etymology / History
I had never thought I would ever wonder what “width” is until my 12-year old daughter came home one day and told me that her math teachers (not just one but two) told her that “width” in geometry is the vertical side of a rectangle. That to me was like saying up is down and down is up. How could this be?
It turns out that her teachers are not alone. Take a look at this page I came across while Googling on the topic. It says:
In the case of a square or a rectangle, the expression length (1) is commonly used instead of base and width (w) instead of height. In the case of a circle the expression diametre (d) is used.
“Width instead of height” is very much like saying up is down. Where did this come from?
And, what is even more disconcerting is that the teachers are not aware of this ambiguous nature of “width.” Two other teachers told me that width is always the horizontal side, and another told me that she has heard others call the vertical side “width.” So, apparently, each is teaching their students in an authoritative manner their own definition of “width.” If a 12-year old is told by her math teacher that “width” in geometry refers to the vertical side, why should she doubt it? Unless, of course, she was also told that “width” can be vertical or horizontal (i.e. direction neutral, like “length”). But that is apparently not what is happening at school in New York City.
If we teach our kids that a triangle has three sides, we don’t want them thinking that the definition of “triangle” could be flexible as if it could have four or five sides. If the definition of “width” is not universal, they need to know that. Here is a case in point. The following question was in 2016 Common Core Math Test for Grade 6.
“A carpenter built three bookcases, A, B, and C, to stand next to each other along a wall. The total length of the wall is 456 centimeters. The carpenter will build two more bookcases, D and E, along the same wall. These two bookcases will have equal widths. The widths of bookcases A, B, and C are shown in the table blow.”
Now, if you were taught that in geometry, “width” means the vertical side and “length” means the horizontal side, you would have to be confused reading this question. The correct response would be, “But why should the ‘widths’ of the bookcases have anything to do with the ‘length’ of the wall in fitting the bookcases?”
My daughter tried to figure this out by drawing a bunch of bookshelves with different heights, and eventually gave up because the question made no sense to her.
In Merriam-Webster, the word “width” has no ambiguity: “the horizontal measurement taken at right angles to the length.” After all, the word “height” has no ambiguity, so why should we think “width” would?
But looking at the Oxford dictionary gives us a slightly different answer: “The measurement or extent of something from side to side; the lesser of two or the least of three dimensions of a body.”
In other words, in a rectangle, “the lesser of the two” sides would be called “width” regardless of the orientation. So, it appears that this is an American-versus-British issue, or is it? (Note the spelling of “diametre” on the page from fao.org quoted above.)
I have searched the forum and not found any reference to this matter. More and more, I’m hearing this kind of construction: “The fact of the matter is is that we need to...” or “The biggest problem is is that we don’t have...” I’ve even heard President Obama use it. At first blush, it bothers me. There’s no need for the second “is,” and no grammatical precedent. That is to say, I don’t know what it might spill over from. Furthermore, it seems like a fairly recent arrival. What do you think? Is this something we should eschew or embrace? Has anyone else heard and taken note of this?
What is the origin of the phrase “I’m just saying”?
Can anyone tell me when and how the adding of “ish” to the end of words got started? Do we lack such confidence in ourselves that we need to add “ish” like a disclaimer to our own words? When has the word become not word enough?
When did “issue” come to mean “problem” ?
When an why did “exactly the same” become “the exact same” and more recently “the same exact”?
There exists a claim that the word “man” originally only referred to people of unimplied sex. To restate, “man” always refereed to both male and female people.
The claims I found were made by sources known by some to be categorically highly unreliable, so I turn to you.
There are claims that “wer” or “were” was used at least for adult males.
The most reliable sources I’ve found to support that are
http://www.collinsdictionary.com/...
What evidence can you provide of the use of “were” or “wer” in english and the use of “man” and whether “man” changed over time with respect to gender or whether there was always ambiguity?
I just have the impression that the old proverbs that I heard as a child aren’t heard as much today. People just don’t seem to use them much anymore.
Of course this is hard to prove: maybe I am not mixing in the right circles; maybe there are newer proverbs that have replaced the older (proverbs change with each generation); maybe the media and/or gurus have picked up some and ignored others; maybe few make into print outside the tabloids and popular magazines.
As far as the printed word goes, of those I have looked at some seem to peak around the 1930′s and then trail off, only to recover somewhat over the last decade or two. “Actions speak louder than words” was the commonest one I found, 3:1 against “Beggars can not be choosers”.
What is your impression? Is proverb use declining or just new ones becoming popular?
More and more lately I’ve been hearing and seeing a change in the prepositions used in common phrases.
I’ve already commented on PITE about the use of “deal to” instead of “deal with” in NZ, and of course we have the age old debate about “different from/to”.
Recently I noticed some others creeping in:-
“what do you make to....” instead of “what do you make make of .....”
“I have no intention on.......” instead of “I have no intention of......”.
I’m sure there are others.
While there may be nothing grammatically wrong in this, it does sound a little strange and raises the question of why and how such usage arises.
Does it stem from a desire to be different just for the sake of being different?
Is it down to some kind of narcissism?
. when saying “what reading
Will words like fæces, archæologist, fœtus disappear from our language or should they be preserved?
Latest Comments
Salutations in letters
- Hossam Fathy
- June 30, 2025, 7:18pm
When choosing salutations in letters, it's important to match the tone to the context—formal greetings like "Dear Sir/Madam" suit official correspondence, while casual options work better for personal messages. For those interested in online entertainment, Melbet https://melbet-tunisia.net in Tunisia provides a secure and straightforward platform for casino gaming, with a variety of options catering to different preferences.
“40 and 50%” vs. “40% and 50%”
- Hossam Fathy
- June 30, 2025, 7:16pm
Both "40 and 50%" and "40% and 50%" can be correct depending on context, but clarity is key. Using "40% and 50%" clearly indicates percentages, which helps avoid confusion. On a different note, if you're interested in online gaming, Melbet melbet-tunisia.net in Tunisia offers a wide range of casino options with user-friendly features. It’s a platform many find convenient for exploring various games safely.
Alternate Prepositions?
- Hossam Fathy
- June 30, 2025, 3:31pm
The use of alternate prepositions often depends on context and the intended meaning. For instance, “on” and “upon” might be interchangeable in some cases, while in others they change the tone or formality. Similarly, “in” vs. “within” or “at” vs. “to” may depend on nuance. It’s like how platforms adapt language for clarity—online services like tunisia-bet https://tunisia-bet.com/ in Tunisia ensure their interface and terms are clear to users to avoid confusion. Language precision plays an important role across different fields.
Are proverbs dying?
- Hossam Fathy
- June 30, 2025, 3:30pm
Are proverbs dying?
- Hossam Fathy
- June 30, 2025, 3:30pm
[qw]([url]https://en.wikipedia.org/[/url]
Are proverbs dying?
- Hossam Fathy
- June 30, 2025, 3:30pm
qw
When did contacting someone become reaching out?
- lyndeelou
- June 30, 2025, 2:15am
How about THIS one: when you thank somebody for something and they reply, "NO PROBLEM". Where the heck that THAT ONE come from???? Has "you're welcome" now disappeared from the lexicon?
When did contacting someone become reaching out?
- lyndeelou
- June 30, 2025, 1:47am
I am so freekin' glad I am not the only user of good English who HATES that lame, flimsy bunch of so-called words. Your description of perfect...condescending and patronizing.
When did contacting someone become reaching out?
- lyndeelou
- June 30, 2025, 1:42am
Touchy-feelly is the perfect adjective for the lame usage of reaching out. AS another comment replied...it assaulted his ears...it really is a mushy, lame assault via stupid verbiage.
And William Pelow's comment couldn't be more PERFECT!!
Walking Heavens
"Walking Heavens" seems like an interesting topic. On a related note, for those looking for reliable online gaming https://melbet-indonesia.app options in Indonesia, Melbet offers a well-established platform with a variety of games and user-friendly features. It provides a consistent experience for players interested in casino entertainment.