Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Discussion Forum

This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books.

Do You Have a Question?

Submit your question

Latest Posts : Usage

Last year in my college English 1201 class, my professor always crossed out the word “societal” on a paper I did. He would write above it “...you should use ‘social’ instead...” Does that have something to do with context. Is there a situation where one of the words is wrong and one is appropriate? and why if they are synonyms and the same part of speech would there be a seperate rule?

Read Comments

Impression or impersonation? I do not understand how “impression” has come to mean “imitation” as in “This is my impression of Marlon Brando.” “Impersonation” seems to be the better choice in this situation, but it seems that these two words are used interchangeably. I understand how “impression” can refer to the process of duplication in situations like taking an impression of one’s credit card, but I wonder if “impression” is misused as substitute for “impersonation” in other cases. Any thoughts?

Read Comments

The inventiveness of English-speakers can be wonderful. The other day I discovered “advismentor,” a word that seems to me to be witty and useful. We know at once what it means, and it extends the words “advisor/adviser” and “mentor” a bit, in (what I consider) a charming way. Let us adopt it forthwith.

But...the purists, pedants and fussy traditionalists have some valid points, IMHO. Inventions and changes can be stupid, unimaginative and ignorant. There are neologisms -- and new meanings and uses for old words -- that contribute nothing but lexical pollution.

Take, for example, a pet peeve of mine: the use of “parameter” to mean limit or setting. “Parameter” does not mean that; look it up, and see whether you can understand its real meaning. I can’t, so I don’t use the word. Many academics love junk words like this -- they consider them shibboleths that proclaim erudition and intellect. Hmpf! Congress should outlaw the abuse of “parameter,” even among computer enthusiasts.

Others: first we had “contact,” and then “to contact.” Not good. Then we had monstrosities like “to channelize,” “to compartmentalize,” and other -izes, which are all obvious rubbish. “Enormity” lost its trenchant meaning and became a silly, needless synonym for “huge size.” The hideous trend continued with “to critique,” a stinker if ever there was one.

The British, stupidly ignoring Fowler/Burchfield, decided to write “all right” as “alright,” a zany error that seems somehow to go well with their penchant for those hilarious unattached participles. I don’t know when people started using “if” to mean “whether,” a nasty bit of illogic and confusion that seems to have escaped English instructors the world over. Now (gag!) we have “to text,” another tellingly ignorant error.

Like the intolerable verbal tics “you know,” “like,” and “I mean,” these lexical monstrosities are expressions considerate people avoid. After all, one does not join friends for lunch, and then pick one’s nose after finishing the soup, now does one?

Change -- the new -- is not always bad. That does not mean the bad is ever anything but bad, period. Usage born of sheer ignorance does not have my respect, though I do not doubt that over generations, many egregious alterations of English managed to shed the stigma of illegitimacy. Heavy sigh.....

Read Comments

This is one that a good portion of the population is guilty of. I hear plenty of people use “amount” while referring to discrete objects, such as cars or people. (Yes, I just called people objects.)

I don’t remember actually learning this rule, but I have always used “amount” while referring to things that do not easily separate into countable parts, such as water, sand, courage, experience, etc. It seems to me that “number of people” (or some other phrase, depending on context) should be used instead.

I understand that there are cases where this can get confusing (”amount of time” but “number of minutes”), but I think it’s never okay to use “amount” with something that is thought of as a collection of separate objects. Am I crazy? Does this make anyone else cringe? I don’t think I made this rule up, but I will concede that it’s a possibility.

Read Comments

If the initial year an event is held it is called the inaugural, what is it called the next year? First annual or second annual? And why?

Read Comments

Why is the word “quarters”, to mean a place of residence, plural? When we say, “I’ll show you to your quarters,” we mean a room. So, why don’t we simply say, “I’ll show you to your quarter,” without the ‘s’?

There are some nouns that take a plural form but they are not actually plural, like “means”, when we say, “a means to an end”. However, I do not think this is the case with “quarters”. Otherwise, we would say, “a quarters”. (I did find a few instances of this on the web.)

How did the word, which means one fourth of something, come to be used as a place of residence in the first place? My wife suggested that it came perhaps from quarters (corner sections or rooms) of a castle, but if this were the case, each room would be a quarter, and there would be no need for the plural ‘s’.

Read Comments

I have found both terminations in verbs like optimiz(s)e, prioritiz(s)e, criticis(z)e. Which (or when, or where) is the academically correct form ?

Read Comments

On the matter of “as best he can”, hasn’t that been misused consistently by newscasters who toss to a reporter to give us the story “as best he can”, when they really mean “as well as he can”.

To me, “as best he can” implies that he can do it best, better than anyone else, in other words, “as he can, best of all”.

It seems to me that they really intend to suggest that the reporter will do the best they can (judging from the context of their introduction, which often implies that the story is still unfolding and not yet completely understood).

Read Comments

It seems like it happens more and more. Few [TV] reporters use phrases such as: . . . after talking to the local people that work in that plant, . . .etc., etc. Why the use of the ‘that’ instead of ‘who’ as I was taught for the correct grammar. Another one: . . . it was John that broke the news about the bribery . . . etc., etc. Is it an “exceptional” rules that when reporting (hence, verbal statement as opposed to written) it is acceptable the use of ‘that’?

Read Comments

In sentencing of the terrorist Zacarias Moussaoui, Judge Leonie Brinkema said the following:

“Mr. Moussaoui, you came here to be a martyr in a great big bang of glory, but to paraphrase the poet T.S. Eliot, instead you will die with a whimper.”

Is this an appropriate use of the word “paraphrase”? I understood “paraphrase” as using different words to elaborate or simplify the original statement. In the above usage, she is using Eliot’s exact words.

Read Comments