The T which meets the word YOU is usually pronounced somewhat like CH, right? Such as “got ya!” or “what you...”. Just wonder how one can write the sound. Is there an agreeable way to write it? As we almost agree to write “gotta” for “have got to”?
When do you use “mother fucker” and when do you use “mother fucking”? Does the later indicate a kind of dialect?
The meaning of “No Woman No Cry” is now controversial in Japan. “No Woman No Cry” is a title of a song written by Bob Marley, a famous Jamaican Reggae artist. I’ve thought that the meaning is “There is no woman who does not cry”. However, someone says the meaning is “Women! Do not cry !”. I’d like to know the explanation by English native speakers. Thank you.
Does anyone know what happened to the poor P of the psychology? Why is it silent? Why is it written? Does anybody also know why the K in know, knife, knee etc. is mute? I guess it has nothing to do with Kafka! Does it?
Where do we put question mark, dot, exclamation mark etc. when a sentence ends with a quotation mark? Before or after the closing quotation mark? (”...where?” or “...where”?) or where?!
Folk! Do YOU pronounce the L in the word, FOLK? I know that dictionaries say “NO, we don’t”. But I think that I often hear an L there. Eh?
What does EXACTLY the prefix “para” mean? I have difficulty translating “para-theatre”.
This question is about the correctness of “me, too” as it relates to formal speech or its likelihood of being torn apart by a grammar fanatic.
a: “I want to go to the store.” b: “Me too.”
a: “I have ten fingers.” b: “Me too.”
Is “me, too” gramatiically correct, or should it be something like, “I, too,” “I, also,” or “I do as well?”
You guys have seen Oliver Stone’s JFK? What do “ta-ta” and “ho-ho” mean in this phrase? “You got the right ta-ta, but the wrong ho-ho”. It’s from the court sequence. I do understand what it means it the sense it is used in the film, just wonder what these two words are coming from.
Do you pronounce “oral” and “aural” differently? How then?
Can one say “Bemartyred”? I am translating the name of an ancient Mesopotamian myth who is sacrificed for growth and rebirth of nature and in there was ceremny in which he was annually killed or “martyred”. I have once seen the word, “Beknighted” and though it could be made so for martyr as well if it doesn’t already exist.
What does the G stand for in “G-string”? (besides covering part of the ass:)
I have once violated the English language. I made this tittle for one of my photos. Just wonder if it is not totally wrong. The tittle was “Irreddenable blue” and I meant a blue colour that cannot be redden. I had thought to myself that I must use “ir” to twist a word which begins with an R. Could that be OK? Would you forgive me for that?
Is it correct to say “odditiness”? I mean like odd, oddity and then “odditiness”.
If your boyfriend leaves a testimonial on the web that says “Oh so beautiful!! If only she were mine :-) ”
Is that mean... I am not his, or wish that I will be his forever. Very confused! Bascially, I am his girlfriend now.
I had a talk to Speedwell on finding a good English school in NYC. Then I thought we could discuss this issue broadly, meaning sharing our knowledge on the schools and more importantly on the different method each of us might know. For instance, I’m learning Danish now and I go to a school whose method was taken and adapted from an American method used in Korea to teach the Korean soldiers English. It’s a totally brain-wash method based on military attitude, but it works. It really does. It’s thus, don’t worry what it means, just keep repeating with correct accent and you’ll get it; and you’ll understand what it means later. It must first sound correct! And you should tune-in to be able to hear and understand the very native speakers. Unfortunately Americans don’t teach English in Korea anymore, otherwise I know which school to go to!
After the last post, I was thinking where is “Jack ass” coming from. Who’s the “Jack” in this case?
I’ve read it here: “and the president (Bush, of course) kind of, as he’s inclined to do, says ‘Nice try, but that isn’t gonna sell Joe Public. That isn’t gonna convince Joe Public,’ says Woodward.” Is “Joe Public” just an indirect reference to the public or this Joe has some more to do with some specific “Joeish” thing?