Your Pain Is Our Pleasure

Pain in the English offers proofreading services for short-form writing such as press releases, job applications, or marketing copy. 24 hour turnaround. Learn More

Discussion Forum

This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books. You can browse through the latest questions and comments below. If you have a question of your own, please submit it here.

Search Pain in the English

Latest Posts

Is it correct to say “Let’s you and I” or “Let’s you and me”?

Read Comments

Why is it more appropriate to say the big, red bull was running fast, rather than the red, big bull was running fast?

Read Comments

I’m wondering about the phrase, “try and.” (Used like this: “I’m going to try and stop him.”)

I know that it’s technically grammatically correct, but is it okay to say it? Would it be better to say, “I’m going to try TO stop him” instead?

Read Comments

I’ve heard people say “as it were” quite often. It doesn’t even sound wrong to me anymore. But shouldn’t it really be “as it WAS” instead, for proper subject verb agreement?

Read Comments

Where does that phrase come from and what does it mean?

Read Comments

I know the saying was popularized from the movie Alice in Wonderland. Did the expression “off with their heads” have it’s origin in England or France?

Read Comments

As nasty as it sounds, for a translation I just need to know what the word is for the shooting into head of an executed person after being shot by the fire squad. Is it a head shot? Or there is a military jargon for it?

Read Comments

When I lived in Canada (I’m Australian) I noticed a common phrase used by interviewers and reporters was “could you speak to that” used in the sense of “Prime minister I believe you have discussed changes to the immigration policy... could you speak to that?” I found it a little uncomfortable and wondered if it was a new journalistic lingo phrase or a perfectly correct Canadian expression. Could any Canadians speak to that? : )

Read Comments

What does “tooing and frowing” mean? And why these words cannot be found in any dictionary (at least in those I looked at?) Is it a corruption of “to and fro?” Is “frowing” a word and could it be used separately and if so would it mean differently than that of the phrase?

Read Comments

If Hillary Clinton is elected as the president of the US, what should Bill Clinton be called? I’ve seen both “first husband” and “first gentleman.” Wikipedia seems to think that it should be the latter.

Read Comments

Latest Comments

Capitalizing Directions

I love skiing out west. Would west be capitalized? Out?

This would suggest -ies is more common:

http://books.google.com/ngrams/graph?content=th...

could be avoided by: ".... you will receive four issues of the SGS Quarterly this year."

Plural of name ending in Y

The glass collecting club I belong to has a quarterly publication called the SGS Quarterly. I am continually seeing it in various articles in the publication referred to (for example) as ".....you will receive four Quarterlies this year." I contend that since it is being used as a proper noun, it should only have an "s" rather than changed to "ies." Which is correct?

Plural of name ending in Y

The glass collecting club I belong to has a quarterly publication called the SGS Quarterly. I am continually seeing it in various articles in the publication referred to (for example) as ".....you will receive four Quarterlies this year." I contend that since it is being used as a proper noun, it should only have an "s" rather than changed to "ies." Which is correct?

Might could

  • Dwaro
  • December 6, 2016, 9:27am

I see nothing wrong with this term. Normal daily expression. How about Used to could as an expression. We use that also.

Resume and CV are far more common than the rest in print. There are keyboard issues with entering accents for many users.

Copy this to your browser address line for the evidence:
http://books.google.com/ngrams/graph?content=re...

Resume, resumé, or résumé?

  • Brus
  • December 5, 2016, 2:16pm

My English dictionary, which has the word with both accents as in French, nevertheless gives the pronunciation as res- as in bet, and the emphasis on the first syllable, which is more natural. Someone suggested emphasising the final syllable, which would be like doing so to the English resumED which would be hard to do, indeed, and frankly quite daft.
I say that if you choose to use a French word as in this case, then pronounce it as in French, or why use it at all? Or use curriculum vitae, much better.

Resume, resumé, or résumé?

  • Brus
  • December 5, 2016, 12:25pm

Pronouncing this word as otherwise than Ray-zoom-ay is just plain wrong. Sandymc44 tells us that he or she was taught at college to pronounce the first syllable as long "a" (so RAH!! Rah-zoom-ay, then? Oh dear!). If long "a" means as in English then Ay, then Ray-zoom-ay, as we are insisting, which is indeed correct. You tell us you were taught it at college, but that it is wrong. Well it isn't: it is correct!

Resume, resumé, or résumé?

  • Brus
  • December 4, 2016, 5:13am

If we think it is pronounced 'resume-ay' we must think it means 'picked up where we left off' rather than 'summary' or 'summarised', and we are wrong then, no? That is why we need two accents, one on the first, another on the final syllable.

Resume, resumé, or résumé?

  • Brus
  • December 4, 2016, 5:09am

A glance in your French dictionary makes it clear that the first and last syllables have acute accents, so the word means 'summary' or more exactly 'summarised'. It is pronounced Ray-zoom-ay, after all.