IYO, is “sailed through” a prepositional verb or a phrasal verb in the sentence below? She sailed through her exams.
Could anybody tell me what these words above might mean or refer to? I’d be very, very grateful... teletubbified, beefcakeosity, blubsome, hamburger junction, horseburger (do we really produce that kind of stuff??), jelly-bagging, rocktabulous, froogle, trammel-netter, woo-woo book, telangiectasia, truncus arteriosus. :-)))
It happened to me that I touched by accident the exhaust pipe of my motorbike when it was damn hot and got burnt. Now, what would you say to questions like ‘What happened’? I always seem to carry over the pattern from Czech and look for a preposition such as ‘on’ or ‘by’ but it all sounds awful: I got burnt ON/BY the exhaust pipe. So I always end up resorting to either a long narrative or ‘It was the bike’...
Is it true for others that you lose all logic and sense after editing too much in one sitting? Hope I’m not alone! I want to switch “from” to “by,” but then when I asked myself if you could really gain “by” something, I wasn’t too certain of my answer. Some reassurance or recommendations would be terrific! Thanks to all of you as always! ~s “I gained expertise in effective communication as a project director in Ecuador and in Mexico, from negotiating in professional settings, meeting with my staff, and presenting to volunteers.”
What does this joke mean? “Utility knickers - one Yank, and they’re off.” I’ve heard it in the movie, Enigma by Michael Apted and have no idea what that refers to. There was nothing in the context that could help either. By the way, the story takes place during the World War II (if you haven’t seen the movie.)
“Suddenly he heard something that was not imagination.” If I add “could hear” to this sentence instead of “heard”, how do you feel? Is it strange? I would like to ask your opinions and reasons.
Anyone got an idea about the way this expression originated? eg, “I am so not going there.” Others googled: I am so NOT looking forward to that! I am so not a man. I am SO not surprised. I am so not prepare[d] for this Exams. I am so totally dead. [sic] There’s a discussion here Is “I am so not prepared for this meeting” functionally equivalent to “I am unprepared for this meeting.” Perhaps it’s a matter of informal (or slang) vs formal expression.
Why does it sound correct to say or hear “the only one I ever wanted”, but sound incorrect when saying “the one I ever wanted”? What is the secret of this little four letter word, “only”? There was a pop song out a few years back that used the latter phrase, and although it sounded so awful to my ears, I couldn’t really think of any reason that it was technically incorrect.
I am university student, and take a seminar in a third grade. In the class, we were given assignments, which is we check on how native speakers feel or think about the following questions. So I would like to ask your opinions. Could you answer the following questions? 1. “The plane must land in a few minute.” When you read this sentence, what kind of situation do you imagine? I’d like to know the meaning of “must” in this sentence. So what kind of meaning does the “must” include? 2. In the same way, how about “He can seem so sane.”? 3. What is the difference among Look, See and Watch? 4. “He could hear the phone ringing on the other end but no one answered.” In this sentence, do you think the phone rang straight? Does “can/could + feeling verb” mean an instant or a moment situation. Thank you very much for your time, and I’m looking forward to your opinions.
I have a friend insistent on saying the phrase “You gotta be joking me” when I think he should be saying “You have to be kidding me”. Does anyone know anyone else who says this and can you tell me how wrong it is?
There’s a slang expression in English which I don’t know how to spell correctly. The phrase would be used (phoentically) like this: “I’m gonna sic the cops on you for doing that!” meaning “I am going to report to the police what you did, and you will presumably be punished for doing it.” Now I’ve seen internet kids using this phrase left and right, and I have seen it consistently spelled “SICK” --> “I’m gonna sick the cops on you!” It’s slang, so I’ve looked, but I can’t find the answer in a dictionary anywhere. But it’s driving me nutty, because I always thought it was spelled “sic” and not “sick.” Is there a proper answer to this question, and if so, does anyone have it? Thanks!
A group of us were discussing the use of “me” and “I”. Which of these sentences is correct? “My mother bought some sweets for me and my sister.” or “My mother bought some sweets for my sister and I.” thanks for your help in advance.
Could any cooking expert explain to me what the phrase: “goulash communism” might mean?
Is there any nice and succinct word for the audio-video set that comprises of a tv, video and/or dvd and which people often have at their homes?
As a father of a newborn, do I say: 1. We had a baby. 2. I had a baby. 3. My wife had a baby. Which one is it?
I have never understood why people say stuff like “Can my car be repossessed _without my being warned_?”. In my ears it should be “without me being warned”. Heck I would even prefer “without I being warned”. The only explanation I can come up, given that “my” is possessive, is that “being” is a noun which refers to you as a mortal being. But that doesn’t make much sense in the sentence since “being” is used as the verb. For it to work it would have to be “without my being getting warned”, or “without my being being warned”. Am I right that this is just badly evolved english (although seemingly legitimate today) or am I missing something here ?
Is the expression “Sunday best” (=one’s best clothes) still used currently?
I’ve heard the word “immediately” used in British English in a way that sounds quite strange to my American ears. I wonder whether anyone has any insight about why it’s used differently. I believe it is considered grammatically correct in the UK to say something like “I left immediately I got the address”. In America you might say “I left as soon as I got the address” or “I left immediately AFTER I got the address” but in any event, a preposition would be required. Why not in England? And what do the Australians have to say about this?
Anyone have an explanation on this expression? The proper english indicates it should read “Worst-case scenario”. However the vocal sound is “Worse-case scenario”. Is there a proper way?
Is there any meaningful difference between “fair enough” and “good enough?” Is “fair” in this context a degree of quality (good-fair-poor-bad) or does it denote fairness in a judicial sense?Thank you!