Your Pain Is Our Pleasure

Pain in the English offers proofreading services for short-form writing such as press releases, job applications, or marketing copy. 24 hour turnaround. Learn More

Discussion Forum

This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books. You can browse through the latest questions and comments below. If you have a question of your own, please submit it here.

Search Pain in the English

Latest Posts

The first time I heard the phrase “went missing” was a few years while watching a national news broadcast. The new reporter interviewed a midwestern sheriff about the case of a missing girl. He said she “went missing eight days ago”. I assumed it was a colloquialism (and very poor grammar). Now I hear it and read it quite frequently. Where did this strange expression come from? How can someone “go” missing? Shouldn’t it be “disappeared”? Or perhaps, “has been missing”?

Read Comments

It sounds to me as if this term is descended from “What it is”, a Black-American expression that goes back to the 1960s. Then it meant, “It’s part of The System”, or “It’s just part of how African-Americans have to live in the USA”, implying restriction, being the object of racism and prejudice, and adopting a philosophical and pragmatic way of living under pressure. “What it is” seemed to come from late 1960s black culture, including the Black Panthers, so-called “soul music” and more. It might come from a song. I only heard black people say it, never anyone else, and it was an expression of positive resignation, as if it also meant, “We can’t change that but we will move forward anyway.” Now, 45 years later, “It is what it is”, sounds like a more vague descendent. I think it’s weaker and less compelling because it sounds artificial, as if a movie screenwriter created it. Again, I dislike the vagueness of it, especially because wen people say it, they seem to imply it explains something, which it does not. It seems to be a weak vulgar shrug uttered by those who don’t know what else to say, and are baffled or confused themselves. I’d accept it from African-Americans, who might catch a subtlety or a meaning I don’t. But now I’ve heard it from 2 highly educated white friends, and it sounds phony coming from them. WHAT DOES IT MEAN AND IS IT EVER VALID OR WORTHWHILE?

Read Comments

Are you writers aware of time? More and more often I read about a character staring at another character for several moments. If you mean several brief time periods, try using seconds. It’s much more powerful and precise. For example, “the angry client stared at the well-dressed bank manager for several seconds”. That’s believable and many of us have experience glaring at someone for several seconds. But if you use several “moments” in that phrase it just sounds endless and wrong and inaccurate. Who holds eye contact for several “moments”? Unless it’s a prelude to a kiss, someone is sure to walk away before several moments are up.

Read Comments

I’m curious as to the origin of the phrase “...not that there’s anything wrong with that.”

I have a vague recollection of hearing it for the first time -- possibly in a comedian’s act? -- many years ago, clearly in the context that it now seems to ubiquitously have: a reference to homosexuality. For the life of me, I cannot recall who it was I first heard say this. I do seem to recall that it was long before Seinfeld made it popular.

Does anyone else have a similar memory?

Read Comments

Normally, I would say “Williams had 4 singles for the day,” but many sportscasters use “ON the day” instead. Does anyone know the origin of this use? The editor of an online baseball encyclopedia had no idea, so I’m not sure where to go for an answer.

Read Comments

I’m a new editor and am confused about the use of “condition”. If it is used to describe a strict experimental condition, is only “on condition that” can be used, but not “under the conditions of”? A senior editor tells me that the latter can not be used to describe experimental conditions, and if one really wants to use it, he/she should change the prep. into “on”. However, there is no such saying as “on the conditions that” in a dictionary(Longman). Looking forward to correct explanation.

Read Comments

This Japanese program claims that Peter Pan regularly killed children when they grew too old. Here is the paragraph from the original book by James Matthew Barrie:

All wanted blood except the boys, who liked it as a rule, but to-night were out to greet their captain. The boys on the island vary, of course, in numbers, according as they get killed and so on; and when they seem to be growing up, which is against the rules, Peter thins them out; but at this time there were six of them, counting the twins as two.

The controversial phrase here is “thins them out”. How would you interpret it?

Read Comments

Since I’ve moved to North Carolina I have heard many people say “Cut on/off” the power or lights or any electronic device, and I’m very curious as to why.

Read Comments

Could you please tell me what it means if someone calls you “green eyes”, but you don’t actually have green eyes.

We’re trying to figure out if it means envy/jealousy, being temperamental, or something else?

Read Comments

My local Public transport company has started delivering recorded messages on the train platform “Please be advised that patrons must wait till the train has come to a complete stop before crossing the yellow line”. I find this message completely grates on me, and I suffer it each time I wait on the train platform for my train.

“Please” is a polite request for me to take some form of action. I have a choice. I can comply with the request or I can refuse the request.

If an instruction is given to me with the precursor “Please be advised” then I am presented with a fait accompli and have no opportunity to decide whether I will comply with the request or not. It is not, in fact, a request in any form and does not provide the recipient with any capacity to dismiss or refuse the request. For this reason, I consider it to be manglish.

Can you confirm that “Please be advised” is manglish?

Read Comments

Latest Comments

Capitalizing Directions

I love skiing out west. Would west be capitalized? Out?

This would suggest -ies is more common:

http://books.google.com/ngrams/graph?content=th...

could be avoided by: ".... you will receive four issues of the SGS Quarterly this year."

Plural of name ending in Y

The glass collecting club I belong to has a quarterly publication called the SGS Quarterly. I am continually seeing it in various articles in the publication referred to (for example) as ".....you will receive four Quarterlies this year." I contend that since it is being used as a proper noun, it should only have an "s" rather than changed to "ies." Which is correct?

Plural of name ending in Y

The glass collecting club I belong to has a quarterly publication called the SGS Quarterly. I am continually seeing it in various articles in the publication referred to (for example) as ".....you will receive four Quarterlies this year." I contend that since it is being used as a proper noun, it should only have an "s" rather than changed to "ies." Which is correct?

Might could

  • Dwaro
  • December 6, 2016, 9:27am

I see nothing wrong with this term. Normal daily expression. How about Used to could as an expression. We use that also.

Resume and CV are far more common than the rest in print. There are keyboard issues with entering accents for many users.

Copy this to your browser address line for the evidence:
http://books.google.com/ngrams/graph?content=re...

Resume, resumé, or résumé?

  • Brus
  • December 5, 2016, 2:16pm

My English dictionary, which has the word with both accents as in French, nevertheless gives the pronunciation as res- as in bet, and the emphasis on the first syllable, which is more natural. Someone suggested emphasising the final syllable, which would be like doing so to the English resumED which would be hard to do, indeed, and frankly quite daft.
I say that if you choose to use a French word as in this case, then pronounce it as in French, or why use it at all? Or use curriculum vitae, much better.

Resume, resumé, or résumé?

  • Brus
  • December 5, 2016, 12:25pm

Pronouncing this word as otherwise than Ray-zoom-ay is just plain wrong. Sandymc44 tells us that he or she was taught at college to pronounce the first syllable as long "a" (so RAH!! Rah-zoom-ay, then? Oh dear!). If long "a" means as in English then Ay, then Ray-zoom-ay, as we are insisting, which is indeed correct. You tell us you were taught it at college, but that it is wrong. Well it isn't: it is correct!

Resume, resumé, or résumé?

  • Brus
  • December 4, 2016, 5:13am

If we think it is pronounced 'resume-ay' we must think it means 'picked up where we left off' rather than 'summary' or 'summarised', and we are wrong then, no? That is why we need two accents, one on the first, another on the final syllable.

Resume, resumé, or résumé?

  • Brus
  • December 4, 2016, 5:09am

A glance in your French dictionary makes it clear that the first and last syllables have acute accents, so the word means 'summary' or more exactly 'summarised'. It is pronounced Ray-zoom-ay, after all.