Your Pain Is Our Pleasure

Pain in the English offers proofreading services for short-form writing such as press releases, job applications, or marketing copy. 24 hour turnaround. Learn More

Discussion Forum

This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books. You can browse through the latest questions and comments below. If you have a question of your own, please submit it here.

Search Pain in the English

Latest Posts

Is “no end” as acceptable as “to no end”, as in “This amuses me no end.”?

Read Comments

“I intend on doing something about that”

Just came across this in the latest Baldacci novel.

First time I’ve seen this particular form so I’m not sure if it was a slip by author, editor, proof-reader, typesetter, or all of the above; or is it common in some parts of the English speaking world?

I’d think that “I intend to do ...........” or “I am intent on doing .........” would be the normal form.

Read Comments

Does one make a decision or take a decision? I favour the former but the latter seems to be gaining popularity, especially with politicians.

Read Comments

In NZ I have often seen in print and heard people say “it caught on fire” instead of “it caught fire”. Is this a regional thing or does it occur elsewhere?

Read Comments

What’s the difference between “among” and “from among”? Do you select a winner “from” the list of participants or “from among” the list of participants?

Read Comments

‘we have a cricket tournament tomorrow.’ or ‘we will have a cricket tournament tomorrow.’ -which is more correct?

Read Comments

It seems to be common for writers to use “in other words” in their writing, which seems to be mostly done as a rhetorical technique. I can see no reason to use this phrase in writing, except perhaps in the case of explaining complex technical information or visual content to a general audience. This is a pet peeve of mine but others seem to have no problem with it. I feel that if something can be said more effectively in other words, those words should be used instead of the less effective ones. Your thoughts on the matter?

Read Comments

Is the following a complete sentence? Live local.

Read Comments

I have noticed that here in NZ a lot of people use the phrases “as per usual” and “as per normal” in everyday speech. In the UK I only ever heard these phrases used as a form of sarcastic emphasis. I am sure there are a number of “as per ..” phrases in which the “per” does not seem redundant, such as “as per instructions”, but even that seems cumbersome when copmared with “as instructed”.

Read Comments

Alright, this has me stumped for some reason. I believe that saying “I don’t watch much stuff.” is incorrect, but I can’t articulate why. At first, I thought the problem was with [action verb] + stuff, but I realize that you can ask someone to please watch your stuff, so that’s not it. And the problem isn’t simply ‘much stuff’ because someone can have too much stuff. In any case, I was hoping for a definitive reason why (or why not, if I am wrong) it is improper to say ‘watch much stuff’.

Read Comments

Latest Comments

History of “-ish”

@Philip
Never seen or heard "ish" used in the manner you describe.
In my experience it's more commonly used to mean "around" or "about", as in "What time will you arrive?" "12ish"

History of “-ish”

  • Philip
  • April 25, 2016, 10:57pm

Yes. Sorry for the confusion.
What I mean by "ish" is the "ish" I saw on a note fastened to a local store's locked entrance door that claimed they would return in fifteen"ish" minutes to reopen. I have also experienced the statement made, "That's cool'ish'". When I asked someone where something that I was looking for was I received the answer, "it's around'ish'". I understand its meaning but why the need for it? Is it laziness? Has it become so pop culture that now it is in common use in our languages? Do we fear committing to the very statements we make? "Ish" to me implies a lack of confidence. Call me old fashioned, but when a store owner used to claim they would return in fifteen minutes they, more often than not, would. But a store owner claiming to return in fifteen'ish' minutes means they could either return in fifteen, twenty, thirty or sixty minutes. There seems to be no accountability in "ish".

History of “-ish”

Just to be clear: we are not discussing the "-ish" ending of words like abolish, punish, which comes from French.
"-ish" in the sense of "somewhat" is recorded in the OED as far back as 1894/1916
The alternative is to use the French version: "-esque" .
"Ish" has become a new standalone word in British English, meaning somewhat.

I will be honest and say that I have no academic background in the use of words, grammar or punctuation, that is aside from a high school diploma that I barely acquired in my youth. In fact, in almost everything that I have typed, am typing and will type, it will be quite understandable if one was to find a multiple amount of errors. I have probably proven this within the few sentences that I have written here. However, this does not stop me from trying, nor does it stop me from learning. I love to learn about words, their history and their origins. Before I research, when I come across a word that I do not know I first guess at it's story and then search it out. So allow me to try that here with the word 'of'

Now I could be completely wrong or I could be on to something. When I think of 'of', I think of it in relation to a subject or topic. When we say "How bad of a decision" the of refers to the particular decision. If we were to say "How bad a decision" there is more ambiguity as to what decision is being referenced. "How bad a decision?" could be any decision, whereas "How bad of a decision?" is more specific to the situation at hand. "A decision" is more abstract and free. "'Of' a decision" is a little more concrete and belonging to. Call me crazy or just plain wrong, but hey I got to play in the world of words for but a few moments.

Someone asked me how to respond to a text message (from a prospective employer) which began "Hey John" .
My usual advice is use whatever they do - use "Dear" if they do, and "Hi" if they do - but, hey, "Hey" sounded just too informal, and "Dear" too formal, so the solution was "Hi " + first name.
"Hey" is NOT the same as 'Hello' or 'Hi'

I wonder if it does not stem even further back to ancient Hebrew or ancient Semitic language. From my understanding the letter "hey" represents the divine breath or revelation. So "hey" would be a revealing of oneself, in this case God, to that of others via divine breath. We are aware of the others presence when we see them move(like breathing) and communicate, but we say they are not with us when they cease to do so (i.e. death). So when we express "hey" we are actually calling peoples attention to the fact that we are present and breathing, we are indeed alive. It is also a recognition to the other that we are aware of them also. It is a very old custom of greeting that brings attention to one another, that makes aware that each breathes and that each is acknowledged. It is really a relational word, that has perhaps taken on, unfairly, negative meanings.

how do I type out or write 1 and 42 hundredths percent

Irregardless?

Well regardless of how you feel about this word, it is a word created in error and used in error. It has been erroneously used by several famous authors of the past and present at the chagrin of their contemporaries. Current dictionaries have begun listing the "word" as a non standard word, and apparently many people do not understand what Non Standard means and take that to mean it IS a word. It is a word as in it is in common use. But common misuse does not make it a VALID word when what you actually mean already has a word associated with it. I once corrected a co worker and then my girlfriend about the "word" Irregardless stating that it is not actually a word. A second co worker defended my position immediately with he's correct. I then defined it quickly in an explanation that regardless was already having no regard for something so Irregardless would be "having no regard for having no regard or rather just having regard for something, which obviously is not the meaning she had originally intended. I said the word you would use would be regardless, as in not having any regard for something. Since the other coworkers corroborated my reasoning the dictionary was not sought after that day. Fast forward just a few months later and it was my girlfriend (now my wife) that ended up spouting the word irregardless to which the challenge was issued when I said that it wasn't an actual word. I sort of lost and won the bet at the same time since the "word" was actually in the dictionary but it's definition was : Though in widespread use, this word should be avoided in favor of Regardless. (See Regardless) I never had a problem with knowing this was a false word since I always think of words in a scientific way, that is I think to myself what is the possible root of the word and what is the possible meaning they are trying to convey, does this new word convey what they think it conveys? The only time I use IRREGARDLESS is when I make fun of that particular argument and use it as a means to remind her not to always argue things she's not completely certain of lest we look things up again because 8 out of 10 times I win these "Lets look it up" arguments :) - www.djemir.com

No Woman No Cry

It means "Please don't cry, my love".
When I'm away looking for a living in the post WW2 society of Jamaica, don't shed a tear.
For everything's gonna be alright, and we'll eat cornmeal porridge together later this night. Trust me.

This song is about love, and how a man reassure his spouse ... it's never about breaking up, it's never about abusing of women

As wet as ?

  • YAY
  • April 20, 2016, 8:53pm

As wet as a marathon dog!