This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books. You can browse through the latest questions and comments below. If you have a question of your own, please submit it here.
Search Pain in the English
Do excuse the purposeful misspelling in my name. It comes from a time where I thought doing such was what the “cool” kids did.
Anyways, I have a question, which just so happens to concern the word I used to start this sentence. I find myself using “anyways” instead of “anyway”, despite it not being “correct”. It’s more a matter of it feeling like it rolls off of the tongue better than any hard reason. If someone can offer their thoughts on its use (or misuse) I would be most appreciative.
“I intend on doing something about that”
Just came across this in the latest Baldacci novel.
First time I’ve seen this particular form so I’m not sure if it was a slip by author, editor, proof-reader, typesetter, or all of the above; or is it common in some parts of the English speaking world?
I’d think that “I intend to do ...........” or “I am intent on doing .........” would be the normal form.
‘we have a cricket tournament tomorrow.’ or ‘we will have a cricket tournament tomorrow.’ -which is more correct?
It seems to be common for writers to use “in other words” in their writing, which seems to be mostly done as a rhetorical technique. I can see no reason to use this phrase in writing, except perhaps in the case of explaining complex technical information or visual content to a general audience. This is a pet peeve of mine but others seem to have no problem with it. I feel that if something can be said more effectively in other words, those words should be used instead of the less effective ones. Your thoughts on the matter?
I have noticed that here in NZ a lot of people use the phrases “as per usual” and “as per normal” in everyday speech. In the UK I only ever heard these phrases used as a form of sarcastic emphasis. I am sure there are a number of “as per ..” phrases in which the “per” does not seem redundant, such as “as per instructions”, but even that seems cumbersome when copmared with “as instructed”.