Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Username

jayles

Member Since

August 12, 2010

Total number of comments

748

Total number of votes received

228

Bio

Latest Comments

“Anglish”

  • September 17, 2011, 5:04pm

rootless >>> plug-in; add-on ???
development >> betterments, research ???

“Anglish”

  • September 17, 2011, 4:52pm

AnWulf: gobbledegook is gobbledegook however you put it, whatever the tongue. It is meant to hide the truth. Most famously, a few decades ago, the British Navy got funding for a "thru-deck cruiser"; none of the politicians had the nous to ask, but yes it was an aircraft carrier, later used in the Falklands/Malvinas conflict. Anglish is not the answer to everything!

“Anglish”

  • September 16, 2011, 4:30pm

AnWulf: " the 'dom' in dominatrix.." yes you're right, so dominant....
It's a great shame "doom' today means something else; otherwise we could brook "doomhouse" instead of 'court'.

"I spent so long in Eastern Europe that I became wonted to the music there especially the aeolian minors. " .... does that make sense to you???

“Anglish”

  • September 15, 2011, 7:36pm

Stanmund: "I had not the weest drift of what the Latinate 'apostasy' meant...."
Read all about it:
http://enrichmentjournal.ag.org/201101/201101_102_Apost_Backslide.cfm

I think the good English word "backsliding" is quite good enough. So no more backsliding into Greek or latinate words!

On a personal note I had a better day, dealing with wise>>wisdom; bore>>>boredom;
king>> kingdom, although it is hard to uncloud the meaning of "dom". (dominatrix??)

“Anglish”

  • September 14, 2011, 6:41pm

move >> shift

OMG I pretend to be an English teacher, but all I teach is greek french and latin:
today's crop: apology, apostasy, biology etc
debris, buffet , and buffet like blown by gusts of wind which is french too but you say the final 't'. What a silly tongue English is!

“Anglish”

  • September 12, 2011, 6:41pm

"umwelt" : the online dictionary gives the meaning as slightly other than in German:
"the environmental factors, collectively, that are capable of affecting the behaviour of an animal or individual"
"Without a befitting ?habitat/environment? there are no tomorrows." >>>
"Without a befitting umwelt and lebensraum there are no tomorrows."
somewhat post-Wagnerian I think.

“Anglish”

  • September 12, 2011, 12:36am

The answer is unclouded.

“Anglish”

  • September 11, 2011, 7:29pm

"To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,
Creeps in this petty pace from day to day
To the last syllable of recorded time,
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. " Macbeth Act 5 Scene 5

So we could use "yesterdays" to mean the past

“Anglish”

  • September 11, 2011, 6:44pm

Without children there are no tomorrows. (we already say this)
Without a befitting ?habitat/environment? there are no tomorrows.
There are no tomorrows in merchant banking. (just lots of dough now)

Re ranks (which if I recall is frankish in origin)
yeomen = the third order of fighting men (late 14c., below knights and squires, above knaves),

“Anglish”

  • September 11, 2011, 12:04am

Looked up "flattery" only to rediscover it's frankish..... so hard to remember these french-looking frankish words....