Your Pain Is Our Pleasure
24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More
December 27, 2004
Total number of comments
Total number of votes received
What Warsaw Will said. It's only used in North American English, to my knowledge, or at least it's never used in British English. When I moved from Canada to England as a kid, my classmates teased me mercilessly about saying "anyways." They'd repeat, "British Anyways," a pun on "British Airways." :D
Both meanings of "entitled" are established. In my experience, "entitled" in the sense of "named" is mostly British usage. In North American English, "titled" seems to be preferred.
That's generally true, but a noun isn't always just one word. "Melody" is a noun, and so is "form," but "form of melody" is also a noun. In this case, it's the referent of the pronoun "one."
There's also the musical context; a melody only ever appearing in one composer's work would be unremarkable.
Maybe this is why the Germans like to bunch up all their nounphrases into newwords.
None of the examples you've given is wrong. You're probably just not used to hearing them. "I've an idea" is very common in my experience. "I've to go" is much less common (again, in my experience, although it's not totally unfamiliar to me), but "I've" is, after all, just an abbreviation of "I have."
Give those poor friends a break.
Hairy Scot, can you provide some objective reason why "nother" should be seen as "dumbing down"?
I remember that show. The host was Paul something.
You did fine just now.
Hear, hear, Sandy.
Language is changing, not "devolving," just as it always has.
I'm not aware of a shift in meaning. I think those instances you cited are just cases of the writer or editor not understanding the meaning.
©2018 CYCLE Interactive, LLC.All Rights Reserved.