“hate with passion”
Does “hate with passion” sound wrong to you? Should it be “hate with a passion” instead?
One of the visitors to Pain in the English emailed us and asked if “hate with passion” is grammatically correct or not.
Here are some other similar phrases we can consider:
Sing with passion
Sing with a passion
Sing with feeling
Sing with a feeling
Say it with feeling
Say it with a feeling
When we analyze these expressions, we begin to feel that the article “a” adds some sense of specificity, like:
Sing with a passion befitting Pagliaccio!
Sing with a feeling of remorse!
Say it with a feeling of malaise!
Without the article, the word “passion” and “feeling” both remain abstract concepts.
What do you think?