Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

off the mark

Is ‘off the mark’ a proper english?

“My earlier calculation on the number of slides is off the mark. I have just added on department of building & the current total is 97. I still haven’t receive department of Real Estate which would be another 17 slides. The total will be around 120 slides.”

Submit Your Comment

or fill in the name and email fields below:

Comments

It is an expression meaning "incorrect", roughly.

Ben2 Sep-29-2005

0 vote   Permalink   Report Abuse

Acceptable, but I prefer the term, "Off Da Hook".

good Oct-01-2005

0 vote   Permalink   Report Abuse

It's simply a metaphor, perhaps a dead one. Imagine measuring and marking a piece of wood, cutting it, then measuring it again, discovering that it was cut to the wrong size.

porsche Oct-26-2005

0 vote   Permalink   Report Abuse

Or, also may be from archery; missed the bullseye is off the mark.

porsche Oct-27-2005

0 vote   Permalink   Report Abuse

Do you have a question? Submit your question here