Pain in the English
Pain in the English

Unpacking English, Bit by Bit

A community for questioning, nitpicking, and debating the quirks and rules of the English language.

Pain in the English
Pain in the English

Unpacking English, Bit by Bit

A community for questioning, nitpicking, and debating the quirks and rules of the English language.

un/ir

What’s the difference between “irrepresentablity” and “unrepresentablity”? I saw these two in a translation of Jacques Derrida’s and he has a very careful language. So he must meant two different things.

Submit Your Comment

or fill in the name and email fields below:

Comments

This is somewhat off-topic and irrelevant, but the interesting thing about Derrida's use of language is that, though he is "careful", he is deliberately imprecise, because he wants to convey the idea that no word can precisely be fixed to a specific definition. In this sense, those two words you refer to (by the way, which book are they from?) may actually mean the same thing, just as he invented so many different words for "differance".

Dyske Feb-17-2004

2 votes   Permalink   Report Abuse

...blows up laughing at the mere thought of anyone trying to make sense of Derrida...

speedwell2 Feb-18-2004

0 vote   Permalink   Report Abuse

Do you have a question? Submit your question here