Your Pain Is Our Pleasure

Pain in the English offers proofreading services for short-form writing such as press releases, job applications, or marketing copy. 24 hour turnaround. Learn More

Discussion Forum

This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books. You can browse through the latest questions and comments below. If you have a question of your own, please submit it here.

Search Pain in the English

Latest Posts

Well, a fellow ESL teacher who is taking a degree in English told me she had to explain why it is correct to say, “The door opens.” and why it is incorrect to say, “The dog wets.” My first reaction was thinking that someone or something actuates on the door to open it. Therefore, our saying of, “the door opens” merely refers to the fact that it was opened by a third party. Thus, the sentence may have a passive structure. However, when I try to rephrase, “the dog wets” I find myself lacking an object, therefore I would need to use “get + wet” to validate the passive, but I must not add words to the sentence. I’d rather change the verb. But, alas, the purpose of the exercise is to elaborate on an argument that can satisfactorily state why the sentence is wrong. I told my fellow teacher to consider the fact that “wet” would require an object for the sentence to make sense. Any input, opinion, or observations are appreciated.

Read Comments

Why is it that double-negatives are looked negatively upon, yet we commonly use a double-negative prefix? I’m reffering to my gripe with the word “undisclosed.” Understandabley if, let’s say, documents, were “disclosed” we are using a negative prefix of “dis” on “closed”, here meaning not “open” to the public. So by “disclosing” the documents, we have in essence opened them. So, when we have not opened them, should they not remain “closed” instead of becoming “undisclosed?”

Read Comments

Is “She was wearing the exact same outfit” grammatical? And if so, what part of speech is “exact”?

People use that phrase all the time, and seem to think it’s correct, so from a descriptive viewpoint it is correct. “Same” is clearly an adjective, and “exact” modifies “same”, so you would expect it to be an adverb.

So what’s the problem? Well, Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary (11th edition) doesn’t list “exact” as an adverb. It can only be an adjective (or a verb, with a different meaning). The adverb form is “exactly”. So if you take Webster as an authority, you should say “She was wearing exactly the same outfit” instead.

What’s the verdict? Do you think the first version of the sentence is grammatical or not?

Read Comments

Why is it, when using the construction ‘only then’, do we reverse the verb order that follows? i.e. We must acquire funding. Only then can we achieve our goals.

A friend suggested it was for emphasis, but I thought I’d put it to the masses, too. I had a student put this question to me and could not come up with a grammatical reason. Is it just ‘English is that way’? Does anyone know of any other situations where this occurs without a question? Is there a name for this?

Read Comments

Several people I know felt that this use of “concern” was correct: “She felt concern, but not enough to sacrifice...” I felt that it should be “concerned”. Two of them are professional writers, so I can’t argue much, but if “concern” is also correct, what is its function? Noun or adjective? If it’s a noun, shouldn’t it be “a concern”? If it’s an adjective, shouldn’t it be “concerned”? In dictionaries, “concern” is either a noun or a verb, not an adjective.

Oddly enough, the same people felt that “She felt scare” was clearly wrong. If “scare” is wrong and “scared” is correct, then shouldn’t the same hold true for “concern” and “concerned”?

On the web, I do see many people using “feel concern” although it is slightly less common than “feel concerned”.

Read Comments

In linguistics, is there a term that refers to words (like “format”) that can function as either verb or noun?

Read Comments

In the sentence, “I met him drunk,” couldn’t the adjective apply to either party, the “he” or the “I”?

Read Comments

I work in the legal field and it is necessary to write out percentages. I need help. Is this the correct way? For 4.975% - would it be written “Four and Nine Hundred Seventy-Five Thousands percent”.

Read Comments

Nouns describing activities don’t normally take an article in English e.g. I go running, I play cards, I hate tennis, etc.

Why then do many domestic activities take the definite article? e.g. I do the dishes, I do the hoovering, I hate doing the housework, etc.

Can somebody explain to me the rules that govern this type of construction? Are there any other examples of this kind of usage outside of the domestic sphere?

Read Comments

This question came up a couple days ago at work, and spurred a lively, if puzzled, debate:

In the following sentence, what is the function of the word “black”?

The barista served the coffee black.

“Black” doesn’t seem to be adjectival, modifying “coffee”, because of the position: there’s a semantic difference between “served the coffee black” and “served the black coffee.” But it hardly seems adverbial, describing the manner in which the serving was done.

The same question applies to “painting the wall blue” and other similar constructions.

It seems to me that the adjectives here act like a kind of double accusative, but I thought double accusatives were typically used with verbs like “make.” So I really don’t know what kind of construction it is; I just know that I use it a lot.

Read Comments

Latest Comments

This is one I hear so many times that they both sound incorrect to me, so when someone calls and asks for me I simply say "speaking" or "this is Lori." Problem solved. If I had to choose one, this is her seems more logical.. such as to imply, this is her speaking.

Pled versus pleaded

Re: 'There is no pled!'

To quote The Everly Brothers 'Wake up little Suzie'.

Pled is alive and well and living in many Scottish courtrooms.

“Friday’s Child”

  • guy1
  • May 29, 2016, 7:23pm

Common modern versions include:

Monday's child is fair of face,
Tuesday's child is full of grace,
Wednesday's child is full of woe,
Thursday's child has far to go,
Friday's child is loving and giving,
Saturday's child works hard for a living,
But the child who is born on the Sabbath day
Is bonnie and blithe and good and gay.[1]
Often some of the lines are switched as in:

Monday's child is fair of face,
Tuesday's child is full of grace,
Wednesday's child is full of woe,
Thursday's child has far to go,
Friday's child works hard for a living,
Saturday's child is loving and giving,
But the child who is born on the Sabbath day
Is fair and wise and good in every way.
Origins[edit]
This rhyme was first recorded in A. E. Bray's Traditions of Devonshire (Volume II, pp. 287–288)[2] in 1838 and was collected by James Orchard Halliwell in the mid-nineteenth century.[1][not in citation given] The tradition of fortune telling by days of birth is much older. Thomas Nashe recalled stories told to "yong folks" in Suffolk in the 1570s which included "tell[ing] what luck eurie one should have by the day of the weeke he was borne on". Nashe thus provides evidence for fortune telling rhymes of this type circulating in Suffolk in the 1570s.[3]

There was considerable variation and debate about the exact attributes of each day and even over the days. Halliwell had 'Christmas Day' instead of the Sabbath.[1][not in citation given] Despite modern versions in which "Wednesday's child is full of woe," an early incarnation of this rhyme appeared in a multi-part fictional story in a chapter appearing in Harper's Weekly on September 17, 1887, in which "Friday's child is full of woe", perhaps reflecting traditional superstitions associated with bad luck on Friday – as many Christians associated Friday with the Crucifixion. In addition to Wednesday's and Friday's children's role reversal, the fates of Thursday's and Saturday's children were also exchanged and Sunday's child is "happy and wise" instead of "blithe and good".

Pled versus pleaded

We are not talking connotation and de oration here. Plead is plead and the past is pleaded, end of discussion. There is no pled!

Oh, that didn't seem to work very well.
The main point is the verb to use with 'small talk' is 'make'. Eg We made small talk while waiting for the bus to come.
'I had a small talk with someone' to me suggests that there is some issue or grievance which needs to be settled in private; but possibly it is not used in this way in the US (or, who knows, by presidential candidates of the non-presidential variety ).

It would be relatively unusual to make 'small talk' countable; one could say "She gave a small talk on ....", but that would be using the phrase in its literal meaning.
"Small talk" usually means talking about the weather, some football game, the latest shade of lipstick (or whatever women consider inconsequential) , or some other non-weighty matters.
http://books.google.com/ngrams/graph?content=+*+small+talk&year_start=1800&year_end=2000&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t2%3B%2C*%20small%20talk%3B%2Cc0%3B%2Cs0%3B%3Bof%20small%20talk%3B%2Cc0%3B%3Bthe%20small%20talk%3B%2Cc0%3B%3Band%20small%20talk%3B%2Cc0%3B%3Bin%20small%20talk%3B%2Cc0%3B%3Bmake%20small%20talk%3B%2Cc0%3B%3Bfor%20small%20talk%3B%2Cc0%3B%3Bno%20small%20talk%3B%2Cc0%3B%3Bmaking%20small%20talk%3B%2Cc0%3B%3Bmade%20small%20talk%3B%2Cc0%3B%3Bwith%20small%20talk%3B%2Cc0

Pronunciation: aunt

"Aunt" should rhyme with "Haunt;" therefore I say ont.
Born in Arkansas but raised in California.

wtf? Maybe it's better, I prefer, then I would..

should this be of any help????

Pled versus pleaded

{t may be "old-fashioned, but then so am I. I go with "pled."

Nope

Would Nancy Reagan's Just Say No To Drugs campaign been more successful if it was Just Say Nope To Dope?

As comedian John Mulaney noted, In porn movies you hear lots of "Yea", "Oh Yeah","Uh-Huh","Mm-hmm","Yes YES!" but never "Yep"