According to the French-English dictionary at wordreference.com, the correct French spelling is "résumé", with acute accents over both e's. Moreover, unless you KNOW that an electronic file system will preserve the letters, i.e., it handles Unicode or UTF-8 text, DON'T USE DIACRITICS OF ANY KIND in your résumé, as it will replace the diacritics in unpredictable ways. It may work OK in PDF files, which MAY carry their own font subsets, but not necessarily in online forms or résumés submitted directly as e-mail. If you still want to appear erudite despite these limitations, use the Latin equivalent, "curriculum vitae", instead, which uses no diacritics.
Resume, resumé, or résumé?
According to the French-English dictionary at wordreference.com, the correct French spelling is "résumé", with acute accents over both e's. Moreover, unless you KNOW that an electronic file system will preserve the letters, i.e., it handles Unicode or UTF-8 text, DON'T USE DIACRITICS OF ANY KIND in your résumé, as it will replace the diacritics in unpredictable ways. It may work OK in PDF files, which MAY carry their own font subsets, but not necessarily in online forms or résumés submitted directly as e-mail. If you still want to appear erudite despite these limitations, use the Latin equivalent, "curriculum vitae", instead, which uses no diacritics.