Pain in the English
Pain in the English

Unpacking English, Bit by Bit

A community for questioning, nitpicking, and debating the quirks and rules of the English language.

Pain in the English
Pain in the English

Unpacking English, Bit by Bit

A community for questioning, nitpicking, and debating the quirks and rules of the English language.

Username

Tomas

Member Since

December 10, 2011

Total number of comments

1

Total number of votes received

5

Bio

Latest Comments

obliged or obligated?

  • December 10, 2011, 10:34am

"Obliged" is the same as in Portuguese language. Comes from the Roman Empire. In Portuguese we use "obrigado" to say "thank you". It means "I fell obliged to return you a favour". We say "muito obrigado" too, which in old English is "much obliged". Its Latin, but as in many English worlds derivated from Latin, there are two similar spelling words in English meaning the very same thing. In Portuguese, "obliged" and "obligated" are "obrigado" only.In Latin the word "obligatus" or the participle verb "obligare" means "to link", or that two parts are linked by a deal.