Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

Username

dwishiren

Member Since

February 16, 2015

Total number of comments

9

Total number of votes received

11

Bio

Latest Comments

Perfect. How about "iPro Stadium"?
Is this related to a sponsor or area?

By the way, what about foreign stadiums outside England ones, for example in Spain, Italia, etc? As a nonnative, I'm rather perplexed to decide whether to use or not. But a native speaker is so easy to do that. I
do want to be able to determine when to use "the" or not with foreign stadiums without going check Wikipedia. Please help me, teacher Will.

Thanks, Will. I've checked them out at Wikipedia. But I've a bit of problem about "the Etihad Stadium" (Manchester City). That uses "the" as "Etihad" is its sponsor. However, I saw the BBC, this stadium doesn't use "the".

CSKA Moscow's late equaliseragainst Roma in Russia earlier in the evening ensured even a defeat by Bayern at Etihad Stadium would not end City's hopes of reaching the last 16.

It should be "at the Etihad Stadium", right? Then, why does the writer not use "the" there? Any reason?

1. How about "the Britannia Stadium"? "Britannia" is an area in England, right? Why have to use "the"? I think this is just like Wembley Stadium.

2. The Hawthorns (West Brom), the Valley. These uses "the". Are they both part of a sponsor or the name of a person?

3.Old Trafford (Machester), Anfield (Liverpool), Villa Park,, etc. Are all of these stadiums of the names of the town or a place? They don't take "the".

Oh yes, I want you to add this use of "the" or not use in your blog.

Thanks alot, Will. What a great explanation. Well, let me try to sum up your explanation so that this can be the rules of the use of "the" for stadiums. First, if it is related to the name of the town or place, geografical areas, then "the" is not used. Second, when a descriptive word of the name of a person comes first, then "the" is used. Third, if it is part of sponsors, then "the" is used. Well, are my summaries right, Teacher Will? I'm afraid to be wrong. But If I'm, please give me the clear rule.

Thanks alot, Will. What a great explanation. Well, let me try to sum up your explanation so that this can be the rules of the use of "the" for stadiums. First, if it is related to the name of the town or place, geografical areas, then "the" is not used. Second, when a descriptive word of the name of a person comes first, then "the" is used. Third, if it is part of sponsors, then "the" is used. Well, are my summaries right, Teacher Will? I'm afraid to be wrong. But If I'm, please give me the clear rule.

Thank you. Hi Will, do the names of stadiums of a team also take "the"? My book says if there are the words "stadium" and "ground", then take "the": the Olympic Stadium, the Victoria Ground". But I have also seen even though there is the word "stadium" in front, the names don't use "the". I have no idea why. Could you explain?

At Busch Stadium.
At Wembley Stadium.
At Shah Alam Stadium, etc.

With "the"
The Academy Stadium.
The Britania Stadium.
The Etihad Stadium
The Nou Camp, etc.

Thanks, Will. Now I get it. I've another question about British team nicknames using an adjective. For example: the Blues (Chelsea), the Reds (Liverpool). I'm little confused because the adjectives are used with a plural form. But if there is a noun in front of the adjectives, I understand as it is just like the explanation above. An example of team nicknames using "adjective + noun": the Black Cats, the Red Devils, etc.

My question: are "the Blues" and "the Reds" an abbreviation of "the Blue/Red Lads"?

What a great explanation! Thank you, Will. However, I've also seen American teams not using the plural such as: The Bolton Red Sox, The Miami Heat, the Orland Magic, etc. They still use a definite article. Could you please explain why? Is it because the head nouns are uncountable nouns? So, those teams use a singular form.

What a great explanation! Thank you, Will. However, I've also seen American teams not using the plural such as: The Bolton Red Sox, The Miami Heat, the Orland Magic, etc. They still use a definite article. Could you please explain why? Is it because the head nouns are uncountable nouns? So, those teams use a singular form.

Questions

Why do sports teams take a definite article? February 23, 2015