Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Username

addyatg

Member Since

October 3, 2010

Total number of comments

1

Total number of votes received

0

Bio

Latest Comments

“Anglish”

  • February 9, 2013, 12:18am

I wish we could revive Anglo Saxon words or at least use words of Germanic origin. I love languages, especially Latin, for it was my first beloved language. I listen to Gregorian chants because Latin is an incredibly beautiful-sounding language to me. But I do not want Latin or Greek imposed onto my own language: English.**

As a man who loves languages, I can proudly say that I can speak three languages! I have learned Spanish and Pashto. Pashto is a language in a similar situation as, English but not to the same extent. This is what I mean: The Anglo Saxons were invaded and conquered. Their language was raped by the Normans, raped again by the renaissance with Latin and Greek words, and is still being raped today. Pashto is a language of a people who were conquered by Arab-speakers who then forced their language and their religion upon the Pashtuns. Luckily, Pashto survived as language, but it suffered a huge influx of Arabic words for religion and other "high" level topics like pyschology, politics, government, law, medicine, and so forth. In addition to Arabic, Pashto even has Farsi/Dari words imposed on it. Pashto is a second-class language in both Afghanistan and Pakistan and its speakers--the Pashtuns--were geographically split in half by the Russian and the British with the Durand Line, which then became the national boundary between modern day Afghanistan and Pakistan. When I learn words in Pashto, I try to use the true Pashto words as the primary words rather than secondary words that are considered "meatier" or "simple" or "uneducated". For "government" I say "daolat" (Pashto) instead of "hokumat" (Arabic).

**I understand that English itself is a blend of two or three other Germanic languages, but at least they were very similar languages from similar ethnicities.

******* Forgive my rant and my disorganized writing. I have been dozing off for the last few hours due to fatigue. Good night, y'all!