Pain in the English
Pain in the English

Unpacking English, Bit by Bit

A community for questioning, nitpicking, and debating the quirks and rules of the English language.

Pain in the English
Pain in the English

Unpacking English, Bit by Bit

A community for questioning, nitpicking, and debating the quirks and rules of the English language.

Username

ejlev

Member Since

May 18, 2010

Total number of comments

1

Total number of votes received

0

Bio

Latest Comments

No Woman No Cry

  • May 18, 2010, 8:22am

I was reading somewhere i cant remember.
but Bob Marley and the Wailers original recording of this song is from a live gig in London. and it was apparently originally titled "no woman nuh cry" and anyone who knows better correct me if im wronge. but i believe 'nuh' translates from native jamaican to 'do not' or dont. so if im not mistaken the song would be "No woman, do not cry" which i believe to be a line of comfort for the woman. the song is about the trenchtown living.