Pain in the English
Pain in the English

Unpacking English, Bit by Bit

A community for questioning, nitpicking, and debating the quirks and rules of the English language.

Pain in the English
Pain in the English

Unpacking English, Bit by Bit

A community for questioning, nitpicking, and debating the quirks and rules of the English language.

Username

deathlives

Member Since

April 2, 2010

Total number of comments

2

Total number of votes received

3

Bio

Latest Comments

No Woman No Cry

  • June 16, 2010, 3:15am

Would you morons stop beating a dead horse. This question has been answered over and over already! Get a clue!

No Woman No Cry

  • April 2, 2010, 1:54pm

What is wrong with most of you people? Most of you can't even spell in English let alone understand other dialects and languages! Why do you come on-line and make ignorant comments. The majority of you haven't a clue what your talking about.

And thank you to those select few who actually did their homework. I commend you for raising the intelligence level of this discussion. While you can interpret any lyric in whatever way it has meaning for yourself personally (the beauty of art), I believe that Marley had a very specific meaning. It is true that "Nuh" means "don't." The original version of the song was titled, "No Woman, Nuh Cry," meaning "No woman, don't cry." He is leaving and trying to comfort a woman that the slum they live in shouldn't get her down. Educate yourselves just a little and this becomes blatantly obvious.

Go back to school.