Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the EnglishProofreading Service - Pain in the English
 

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

 

Username

georgiapeanut

Member Since

November 9, 2009

Total number of comments

4

Total number of votes received

0

Bio

Latest Comments

"I'm having a lamppost!" Actually, I think this is hilarious! I need to suggest this to my friend as a replacement for "cataract." Non-sequiturs have always been fun to me. I like nachos.

Porsche, I enjoy all your posts, by the way.

I couldn't find Victoria's suggested "metaplasmus" in my dictionary, so I hereby dub the metaplasmus to be any unidentified animal that looks kinda like a bird/duck/beaver/anteater. Or maybe that's a metaplatypus. I don't know.

Aaaaanyhoo, I think I'm gonna go with "intentional malapropism." Thanks to all who posted!

Fetch Referring to People?

  • February 9, 2010, 6:52pm

I am also fond of using an opening parenthesis but not a closing one, as you can see. (Y'know, this has all reminded me that I need to lighten up a bit.

Fetch Referring to People?

  • February 9, 2010, 6:49pm

Scyllacat, I like your response. I have lived most of my life in the South, and I enjoy using Southernisms from time to time, especially in the company of my Northern friends, who find my nonsense amusing. I will definitely fetch someone, especially if it is Momma, Bubba, or Skunk. Generally, I will carry them to the Stop'n'Shop. (That one always cracked me up; I never really used "carry" to mean drive someone or escort them, and it used to annoy me when my cousins would say that. I usually answered, "You carried Peanut over to the laundry-mat? Are your arms tired now? He's a biggun, after all." Then, finally, there's "in the floor." My cuz Jeff always says he's laying in the floor, rather than lying on the floor. Cracks me on up everlast time.

Hmmm. This is all very interesting to me, but I am looking for the word for intentional misuse of a word, not intentional misspelling. Can anyone help me? My example would be from when my friend and I would be surprised by something, one of us would say, "I think I'm having a cataract," instead of "I think I'm having a cardiac [arrest]" or "I think I'm having a coronary." We got started with our "mis-phrase" years ago, and I only now am wondering what this linguistic occurrence is.
Thanks!