Pain in the English offers proofreading services for short-form writing such as press releases, job applications, or marketing copy. 24 hour turnaround. Learn More
Joined: November 9, 2009
(email not validated)
Comments posted: 4
Votes received: 0
"I'm having a lamppost!" Actually, I think this is hilarious! I need to suggest this to my friend as a replacement for "cataract." Non-sequiturs have always been fun to me. I like nachos.
Porsche, I enjoy all your posts, by the way.
I couldn't find Victoria's suggested "metaplasmus" in my dictionary, so I hereby dub the metaplasmus to be any unidentified animal that looks kinda like a bird/duck/beaver/anteater. Or maybe that's a metaplatypus. I don't know.
Aaaaanyhoo, I think I'm gonna go with "intentional malapropism." Thanks to all who posted!
February 9, 2010, 7:05pm
I am also fond of using an opening parenthesis but not a closing one, as you can see. (Y'know, this has all reminded me that I need to lighten up a bit.
February 9, 2010, 6:52pm
Scyllacat, I like your response. I have lived most of my life in the South, and I enjoy using Southernisms from time to time, especially in the company of my Northern friends, who find my nonsense amusing. I will definitely fetch someone, especially if it is Momma, Bubba, or Skunk. Generally, I will carry them to the Stop'n'Shop. (That one always cracked me up; I never really used "carry" to mean drive someone or escort them, and it used to annoy me when my cousins would say that. I usually answered, "You carried Peanut over to the laundry-mat? Are your arms tired now? He's a biggun, after all." Then, finally, there's "in the floor." My cuz Jeff always says he's laying in the floor, rather than lying on the floor. Cracks me on up everlast time.
February 9, 2010, 6:49pm
Hmmm. This is all very interesting to me, but I am looking for the word for intentional misuse of a word, not intentional misspelling. Can anyone help me? My example would be from when my friend and I would be surprised by something, one of us would say, "I think I'm having a cataract," instead of "I think I'm having a cardiac [arrest]" or "I think I'm having a coronary." We got started with our "mis-phrase" years ago, and I only now am wondering what this linguistic occurrence is.Thanks!
November 9, 2009, 6:12pm
©2016 CYCLE Interactive, LLC.All Rights Reserved.