Porsche has got a very good point here. I would say that the ingenuity of the copy-writer lies in turning 'to love', a state verb, into a dynamic verb. As a dynamic verb it can be used in a continuous (progressive) tense. It then means something like 'I'm enjoying it.' But to a much higher degree: 'I'm really, really enjoying this, albeit temporarily.'
By the way: In 'I can't stop lovin' you', the word 'lovin' is not a present participle as used in a continuous tense. It's a gerund following the verb 'to stop'. The statement itself is in the present simple, not the continuous (I can't stop.) Hope that helps.
Is ‘love’ continuous or not?
Porsche has got a very good point here. I would say that the ingenuity of the copy-writer lies in turning 'to love', a state verb, into a dynamic verb. As a dynamic verb it can be used in a continuous (progressive) tense. It then means something like 'I'm enjoying it.' But to a much higher degree: 'I'm really, really enjoying this, albeit temporarily.'
By the way: In 'I can't stop lovin' you', the word 'lovin' is not a present participle as used in a continuous tense. It's a gerund following the verb 'to stop'. The statement itself is in the present simple, not the continuous (I can't stop.) Hope that helps.