Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Username

dlebrown

Member Since

May 19, 2009

Total number of comments

1

Total number of votes received

5

Bio

Latest Comments

No Woman No Cry

  • May 19, 2009, 4:29pm

If you actually listen to the song he is saying "No Woman, don't cry." Jamacian accents are hard to understand if you are not from Jamaica. The Japanese just need to chill out because this song means he doesn't want to see a woman cry because there is no reason for it. In his wife's book "No Woman, No Cry" she explains what he means in the prolouge:

"I had put his head in my arm, and I was singing "God Will Take Care of You." But then I started to cry and said, "Bob, please don't leave me." And he looked up and said, "Leave you, go where? [What are you crying for? Forget crying, Rita!] Just keep singing. Sing! Sing!"