Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

Username

brian_forsyth

Member Since

April 14, 2009

Total number of comments

1

Total number of votes received

1

Bio

Latest Comments

Teams — is or are?

  • April 14, 2009, 1:35pm

The real point of all of this is that this is a bogus distinction drawn by (mostly) British scholars in the 19th century who were intent on creating a grammar for English so complex that they alone could speak it - and most of it had no history in the language. The reality of this is that if you are thinking of the team, organization, government, etc. as one unit then it takes a singular verb. If you're thinking of it as the individuals who form that group, then it takes a plural verb - your choice... just as it is your language. It says what you want it to say.