Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the EnglishProofreading Service - Pain in the English
 

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

 

Username

consistent1

Member Since

February 27, 2006

Total number of comments

1

Total number of votes received

3

Bio

Latest Comments

Jedi

  • February 27, 2006, 1:32pm

a o wrote:
"Having perused paininthehebrew.com, i find it very unlikely that Jedi is a transcription of Yadai."
Well, I could not find any site named paininthehebrew.com on the net but luckily for me, having been born in Israel I speak Hebrew quite well. I know very little of transcription ruses and whats not but I did notice a tendency to convert the Hebrew "Yud" (or "Yod") into a the English "J". Thus the name "Yehuda" becomes "Judas" for instance, and Yehudi becomes a "Jew". Hence - transforming a "Yadai" into a "Jedi" does not seem to be such a far fetched idea.