Is it ok for the american english to say bayta instead of beta or kuebec instead of quebec.
I have been informed as a british national my words with the letter r in them are silent to the point that you cannot hear them - these to me are the words i grew up with.
Its like erb and herb - to me its always said as HERB
Realize or realise?
So who is correct
Is it ok for the american english to say bayta instead of beta or kuebec instead of quebec.
I have been informed as a british national my words with the letter r in them are silent to the point that you cannot hear them - these to me are the words i grew up with.
Its like erb and herb - to me its always said as HERB