Username
indonicaicosian
Member Since
February 20, 2005
Total number of comments
1
Total number of votes received
0
Bio
Your Pain Is Our Pleasure
24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More
Your Pain Is Our Pleasure
24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More
Username
indonicaicosian
Member Since
February 20, 2005
Total number of comments
1
Total number of votes received
0
Bio
Indian English: “reach”
Here in the Turks 7 Caicos Islands, British West Indies, in the Caribbean, people use "reach" to mean "arrive." Also, with the local grammar of sorts, it is usually spoken of in past tense like this: "I done already reach." If I say "No, he didn't come here yet," old people will always "correct" me and say "You ain't say that... you say 'No, he ain't done already reach.'"
Pretty ungrammatical to standard English but it sure gets the point across!