Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

Username

Craig A. Lance

Member Since

September 28, 2013

Total number of comments

4

Total number of votes received

5

Bio

Latest Comments

Resume, resumé, or résumé?

  • January 29, 2014, 12:00pm

Billy Bob,
Are you kidding with your English? "are you an engineering?"

Resume, resumé, or résumé?

  • September 28, 2013, 1:15pm

This is a great explaination why 'resumé' is the accepted spelling (taken from above URL):
The spelling with two accents follows the French spelling, but in the case of “résumé,” that spelling is problematic when used by English-speakers, for reasons given below. Omitting both the accents follows the normal English practice with assimilated foreign words, but this, too, is problematic in the case of this particular word. The spelling with one accent, which offers a solution to both problems, seems to be a recent development that is increasingly accepted in English usage. Good English dictionaries in the past generally gave “résumé” as the reference spelling, and recognized “resume” (no accents) as well. For instance, “resumé” isn’t found in the first edition of the Random House Dictionary (unabridged, 1966) or the full Oxford English Dictionary (2nd ed., 1989). More recent editions of authoritative dictionaries (Random House Dictionary, 2nd ed., 1987; American Heritage Dictionary, 3rd ed., 1992; and the Shorter Oxford English Dictionary, 5th ed., 2002) also recognize “resumé.” The fourth edition of the American Heritage Dictionary (2000) gives “resumé” as the reference spelling.

The Shorter Oxford notes that the spelling “resumé” (one accent) is particularly associated with the sense of a summary of employment qualifications, which sense is “chiefly North American.”

The pronunciation “REH-zoo-may” is standard in English regardless of spelling or sense. (French also places the primary stress on the first syllable.)

Resume, resumé, or résumé?

  • September 28, 2013, 1:10pm

Oops, it would help to include the URL: http://www.crystalresumes.com/resspell.html

Resume, resumé, or résumé?

  • September 28, 2013, 1:03pm

Well, I'm finding answers all across the board, both on this post and the Internet. This professional resumé service seems to choose the middle, single acute accent, resumé explaining that it is an English form of a French word, limiting their scope to North American audiances.

MS Word finds resumé misspelled. Lately, I've been using this form, though.