Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

Username

user106967

Member Since

June 19, 2018

Total number of comments

1

Total number of votes received

0

Bio

Latest Comments

“study of” vs. “study on”

  • June 19, 2018, 4:38pm

Dear members,
there are situations when the proper use of an English word is problematic for a non-native English's speaker. These situations are very specific -context-dependent- but at the same time are pretty common. This happens, for instance, when writing a CV or a cover letter.
I've got an example of these situations. I want to express my experience over the last 15 years, by writing: "I have worked as a specialist or leading consultant in studies of baselines, closure assessments, and impact evaluations."

An alternative could be:
"I have worked as a specialist or leading consultant in studies addressed to build up baselines, closure assessments, and impact evaluations."

Would you please enlight me about the proper way to convey my experience in the way I was trying.
Thanks in advance.
Enver (Peru)