Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Username

Eric Tuten

Member Since

April 18, 2016

Total number of comments

2

Total number of votes received

2

Bio

Latest Comments

Signage

  • April 30, 2020, 4:24pm

"Signage" is yet another abomination of a word. Ugh! I will never utilize it ("utilize"? Ugh! take 2).

If I ever use "sign"or "signs" in a document that someone has to edit and the editor asks me to change it to "signage," I will toss my cookies right there and then politely refuse. I think those who use this abomination think they're being sophisticated, but in reality it reveals their ignorance.

Sorry, but I had to be straight forward in my opinion in order to impact whoever reads this. (Wait, "impact"? Ugh! take 3!)

E.T.

Signage

  • April 18, 2016, 10:03am

Ugh! In my mind, "signage" is another abominable creation of the business, or perhaps military, culture--along with "utilize" (gag!) and the use of "grow" as a transitive (e.g., "We need to grow our business by at least 10% or we're in trouble.").

These hideous words are akin to using "impact" as a verb: "He impacted me greatly." (Please don't make me heave my breakfast!). Sadly, I alone won't succeed in stopping the world from using impact in this way, but I am not going to slip into such mediocrity myself. I dread the day--and it will come!--when "impact" used as a verb will become "impactize." Again, ugh!