Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

Username

Eric Tuten

Member Since

April 18, 2016

Total number of comments

2

Total number of votes received

1

Bio

Latest Comments

Signage

  • April 30, 2020, 4:24pm

"Signage" is yet another abomination of a word. Ugh! I will never utilize it ("utilize"? Ugh! take 2).

If I ever use "sign"or "signs" in a document that someone has to edit and the editor asks me to change it to "signage," I will toss my cookies right there and then politely refuse. I think those who use this abomination think they're being sophisticated, but in reality it reveals their ignorance.

Sorry, but I had to be straight forward in my opinion in order to impact whoever reads this. (Wait, "impact"? Ugh! take 3!)

E.T.

Signage

  • April 18, 2016, 10:03am

Ugh! In my mind, "signage" is another abominable creation of the business, or perhaps military, culture--along with "utilize" (gag!) and the use of "grow" as a transitive (e.g., "We need to grow our business by at least 10% or we're in trouble.").

These hideous words are akin to using "impact" as a verb: "He impacted me greatly." (Please don't make me heave my breakfast!). Sadly, I alone won't succeed in stopping the world from using impact in this way, but I am not going to slip into such mediocrity myself. I dread the day--and it will come!--when "impact" used as a verb will become "impactize." Again, ugh!