Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Username

bentradotto

Member Since

May 24, 2007

Total number of comments

1

Total number of votes received

0

Bio

Latest Comments

porsche, nobody is saying that psychology or calculus cannot be used as a subject, nor that it cannot be used as a trasitive verb (read anon. more carefully). the debate is on the use of the word study.

as a translator, i would not feel happy using it this way in my translations, but i would not waste any time trying to tell people who do to knock it off, stop it, pack it in, give it a break, call it a day or the like.

it is unnerving for many to see language change, just as it is to see your children grow into adults. but attempts to prevent either are doomed to failure.