Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Username

'ö-Dzin Tridral

Member Since

July 9, 2012

Total number of comments

2

Total number of votes received

1

Bio

Latest Comments

Molotov Cocktails

  • July 25, 2012, 3:51pm

This is the first time I've responded to a posting on 'Pain in the English' (see above, 9th July). I'm surprised at the various directions the conversation has taken.

Whilst agreeing with the original idea (that a broadcaster should take account of what their audience may or may not know) I was mostly interested in the reference to 'petrol bomb' as being 'slang'. I don't think that this would be the correct term for something that is standard English in various parts of the world.

I would accept 'petrol bomb' as being 'a term that might be unfamiliar to US audiences', but not slang.

I suppose we might need to discuss what is meant by 'slang' ...

Molotov Cocktails

  • July 9, 2012, 10:53pm

The difference between English in the USA and English in the UK is very interesting. Words in common usage may be completely unknown elsewhere. I would agree that terms need may need to be explained but that would definitely be the job of the networks rather than asking someone to change their way of speaking. I don't think you could call 'Petrol bomb' a slang term as it is a standard usage in the UK.