Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with passion. Learn More

Discussion Forum

This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books.

Do You Have a Question?

Submit your question

Latest Posts

Latest Comments

Dear members,
there are situations when the proper use of an English word is problematic for a non-native English's speaker. These situations are very specific -context-dependent- but at the same time are pretty common. This happens, for instance, when writing a CV or a cover letter.
I've got an example of these situations. I want to express my experience over the last 15 years, by writing: "I have worked as a specialist or leading consultant in studies of baselines, closure assessments, and impact evaluations."

An alternative could be:
"I have worked as a specialist or leading consultant in studies addressed to build up baselines, closure assessments, and impact evaluations."

Would you please enlight me about the proper way to convey my experience in the way I was trying.
Thanks in advance.
Enver (Peru)

"grammatically correct" is redundant. Grammar is the CORRECT use of words. "Grammatically correct" can be likened to "a golden solid gold watch." ( FWIW, "a grammatical error" is also incorrect. It is a contradiction of terms. One might commit an "error in grammar." "A grammatical error" can be likened to "a BLACK white." )

Pled versus pleaded

I cringe every time I hear someone say pleaded, when it should be pled! It's been 'pled' all my life...why did it suddenly change to this incorrect use of English?

Past tense of “text”

Texed.

Past tense of “text”

Text

Past tense of “text”

Excuse the spelling mistake. Should have been illiterate. Fat fingers!!!!

Past tense of “text”

Using texted shows that you know how to properly use the english language and not sound like an illerate (verbal) moron

I think it should be enamored by. I am 51 years old, and that to me makes more sense, and sounds better.

I wanted to edit the message below but was unable to. I meant to write,
"Conversely the same goes for when a customer is e-mailing, contacting or asking, they are NOT "reaching out"!

Saying, "reaching out" when you mean to say, "contact" or "ask" is inappropriate and irritating. It connotes that you are in trouble and need help so when companies or anyone else says to customers or to anyone else, "Thank you for reaching out" it comes off as condescending and implying you need help.
When someone with a drug problem reaches out they are doing so after a lot of indecision and are in serious need of help.
Same when a person with a mental problem "reaches out".
If one is about to fall off a cliff, and they reach out, that means they are reaching out with their hand for help. They are not contacting, they are reaching out. Conversely the same goes for when a customer is e-mailing, contacting or asking, they are "reaching out". Please stop using the phrase everywhere it is not appropriate.
Replying to below, YES the following is appropriate.
".. would use it to describe the process of contacting someone with whom they'd previously had no relationship or trying to re-establish a rapport with someone who was now more distant or estranged. It was usually used in the context of getting help or assistance."