Please be advised....
My local Public transport company has started delivering recorded messages on the train platform “Please be advised that patrons must wait till the train has come to a complete stop before crossing the yellow line”. I find this message completely grates on me, and I suffer it each time I wait on the train platform for my train.
“Please” is a polite request for me to take some form of action. I have a choice. I can comply with the request or I can refuse the request.
If an instruction is given to me with the precursor “Please be advised” then I am presented with a fait accompli and have no opportunity to decide whether I will comply with the request or not. It is not, in fact, a request in any form and does not provide the recipient with any capacity to dismiss or refuse the request. For this reason, I consider it to be manglish.
Can you confirm that “Please be advised” is manglish?
Submit Your Comment
or fill in the name and email fields below: