Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Username

elenas=1

Member Since

August 2, 2004

Total number of comments

1

Total number of votes received

15

Bio

Latest Comments

No Woman No Cry

  • August 2, 2004, 5:19am

I have o agree with (most) everyone. It means "No, woman..Don't cry" Not: Don't cry if you don't have a woman. Also, the correct term is "pidgeon" English, or "Patois" not Hackney. Hackney is the dialect used for Audrey Hepburn in "My Fair Lady" That is a far cry from the dialect used in Jamaica. And yes, they are both real Engilsh dialects. It's pretty silly to say that there is no "real" English to derive a dialect from. "Real" English is the Queen's Engilsh of course! What the hell else would it be? (BTW; I'm American)