Your Pain Is Our Pleasure

Pain in the English offers proofreading services for short-form writing such as press releases, job applications, or marketing copy. 24 hour turnaround. Learn More

Discussion Forum

This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books. You can browse through the latest questions and comments below. If you have a question of your own, please submit it here.

Search Pain in the English

Latest Posts

When did “issue” come to mean “problem” ?

Read Comments

Not content with using “roading” as a noun meaning “the provision and building of roads” the New Zealand Transport Agency (NZTA) has now introduced another example of why suits should not be allowed to write signs.

A stretch of motorway on the north side of Auckland is being widened and there is a forest of signs proclaiming “3 laning project in progress”!

GRRRR GNASH GNASH!!                              :)

Read Comments

In this question, I deliberately misspelled “mispelling.” 

Is (sp!) an appropriate abbreviation to stand for “deliberately misspelled?”

Many people use

(sp?) for (I don’t know how to spell that word)

Julie Andrews sang Supercalifragilisticexpialidocious (sp?) with great gusto.

(sic) or [sic] is not appropriate here. I understand that [sic] is used to indicate that the word was spelled that way in document that is being quoted or cited.

The new commander consumed [sic] control of the military base.

(illustration modified from an actual case of using the wrong word)

So, it seems to me that we can use

(sp!) for (I am deliberately mispelling (sp!) this word

QUESTION: Is there a better abbreviation, or a well-known abbreviation for this usage?

Read Comments

I am a cab driver and pick up people from all over the country/world and take them where they want to go. Boring disclaimer aside; I hope to understand a word used by a southern man that unsurprisingly follows a strong Christian background through his adult life. As mysterious as the story may be if time were allotted to tell it, or was applicable in this forum, he constantly referred to me as “hand.” Not sure if this coincides with his Christian background, i.e. “The hand of God”, or it is a long lost southern slang with a more ambiguous meaning.

Read Comments

One hears this phrase more and more from sports commentators. A typical example would be a commentator at a sports event referring to an injured player or perhaps some celebrity as “watching on from the grandstand”.

Makes one wonder if, and why, “looking on” has suddenly become passé; or is it just an affectation started by someone trying to be different for the sake of being different and which has then been adopted by those who are inclined to participate in fads? Shall on-lookers now be known as on-watchers? Somehow it just doesn’t sound right.

Read Comments

When an why did “exactly the same” become “the exact same” and more recently “the same exact”?

Read Comments

There exists a claim that the word “man” originally only referred to people of unimplied sex. To restate, “man” always refereed to both male and female people.

The claims I found were made by sources known by some to be categorically highly unreliable, so I turn to you.

There are claims that “wer” or “were” was used at least for adult males.

The most reliable sources I’ve found to support that are

http://www.etymonline.com/...

http://www.collinsdictionary.com/...

What evidence can you provide of the use of “were” or “wer” in english and the use of “man” and whether “man” changed over time with respect to gender or whether there was always ambiguity?

Read Comments

Why does the Western media have so many different spellings for some Arabic terms?

eg:

1. hezbollah hesbollah hizbullah hizbollah hisbollah

2. ayatollah ayatullah

Read Comments

Which of the following are okay to you?

a) While roses are red, violets are blue.

b) Whilst roses are red, violets are blue.

c) While some roses are red, many are not.

d) Whilst some roses are red, some are not.

e) Roses are red, whereas violets are blue.

f) Roses are red, while violets are blue.

g) Roses are red, whilst violets are blue.

h) Some roses are red, whilst some are not.

i) Whereas most roses are indeed red, some are not.

j) While I loved my first wife very much, she did in fact become fat.

k) While my first wife did in fact become fat, I still loved her very much.

l) Whilst I loved my first wife very much, she did in fact become fat.

And thus what, to your good mind, is the rule?

And what a pain English is!

Read Comments

Nowadays one routinely reads such sentences as...

 “The situation transformed into something quite different.”

“That translates as ‘Beware Greeks bearing gifts.’”

It’s a curious phenomenon that the passive is so often ditched. What’s going on?

Read Comments

Latest Comments

@HS So how can we tell that "cattle" is plural but "herd" is a "collective" noun?

@jayles the unwoven

There are nouns which are recognised as having only a plural form and as such are not relevant to a discussion on collective nouns.
These include police, cattle, oats, tweezers, pants, remains.

@HS Could you please complete the following:
a) Quick! The police ___ coming!
b) The cattle ___ lowing, the baby awakes.

Please also explain how, in your world, we can tell which nouns are "collective" and which are not.

“It is I” vs. “It is me”

"It is I," and "It am I," are both stiff for the same reason; they are illiterate, for both attempt to mix first and third person pronouns and "to be" verbs.

Another way to answer the question, only this time with the word "me," would be with an appropriate preposition in front of it. For example, one could say, "This is the voice of me." Or if someone asked whose picture this is, one could answer, "It is an image of me."

One could drop the use of pronouns altogether and say, "It was my knocking you heard. May I come in?" Clearly, all the person on the other side of the door just needs to hear is the knocker's voice to know who it is.

My apologies for the typo in my previous post.
I should of course have used plurality instead of pluralism.

Resume, resumé, or résumé?

Just what I was looking for. I think it could also be useful for everyone to know how and where to merge documents online. BTW, if anyone needs to merge PDF/PNG files online, I found a service here <a href="http://www.altomerge.com/" >altomerge</a>.

@JonRich
With you 100% on this one.
However, I've no doubt the usual naysayers will present some spurious contrary arguments.

This keeps popping up, and there are those who will insist on using a plural verb for certain collective nouns.
IMHO a collective noun gets a singular verb. End of story.
Despite arguments to the contrary, "family" is a collective noun, and I don't care how many family members there might be, it therefore gets a singular verb.
Similarly team, government, IRS, etc etc are all collectives and get singular verbs.
No doubt Warsaw Will and Jayles will now climb in with contrary positions based on some spurious concept of pluralism.

Walking Heavens

I'd go with "Walking Heaven’s woods with her daddy."
I base that on my reading it as Heaven being singular and the woods being part of Heaven.

for god sake its not that complex

Take me to your leader

bring your leader to me

there is a context to "bring" and "take" a direction of movement

and US films and TV are getting it wrong