November 22, 2006  •  j

What is the term used...

... to describe a phrase where all words begin with the same letter? Sally sells seashells at the sea shore..

November 19, 2006  •  mikew

Social vs Societal

Last year in my college English 1201 class, my professor always crossed out the word “societal” on a paper I did. He would write above it “...you should use ‘social’ instead...” Does that have something to do with context. Is there a situation where one of the words is wrong and one is appropriate? and why if they are synonyms and the same part of speech would there be a seperate rule?

November 17, 2006  •  ryan

Only then can we know

Why is it, when using the construction ‘only then’, do we reverse the verb order that follows? i.e. We must acquire funding. Only then can we achieve our goals. A friend suggested it was for emphasis, but I thought I’d put it to the masses, too. I had a student put this question to me and could not come up with a grammatical reason. Is it just ‘English is that way’? Does anyone know of any other situations where this occurs without a question? Is there a name for this?

November 7, 2006  •  heather

injecting swear words

Does anybody know if there’s a term for inserting a word in to another word, particularly swear words? For example: Fam-damn-ily, or Ri-goddamn-diculous? My roommate and I have scoured all of our grammar books and literary dictionaries, but to no avail. Any thoughts?

November 5, 2006  •  cate

Capitalizing Directions

When do you capitalize directions? ie) Uncle Henry flew south for the winter.

October 28, 2006  •  nancyfriedman

“I’m just saying”

I’m interested in the origins of “I’m just saying” used postpositively. (Also its variant: “I’m not saying, I’m just saying.”) An example: “Have you ever noticed how many people end statements with qualifiers? I’m just saying.” It seems to be an update of “With all due respect,” or perhaps something I’m not thinking of. Is it an East Coast expression? I’m from California and have never heard it in speech, but have noticed it frequently in blog titles and posts.

October 27, 2006  •  cameron

impression vs. impersonation

Impression or impersonation? I do not understand how “impression” has come to mean “imitation” as in “This is my impression of Marlon Brando.” “Impersonation” seems to be the better choice in this situation, but it seems that these two words are used interchangeably. I understand how “impression” can refer to the process of duplication in situations like taking an impression of one’s credit card, but I wonder if “impression” is misused as substitute for “impersonation” in other cases. Any thoughts?

October 3, 2006  •  bob2

Retail Therapy

Does anyone know who first used the expression “retail therapy”. How would one go about finding the first time this expression was published?

September 22, 2006  •  lawrence

Neologisms, altered or lost meanings, and lexical monsters

The inventiveness of English-speakers can be wonderful. The other day I discovered “advismentor,” a word that seems to me to be witty and useful. We know at once what it means, and it extends the words “advisor/adviser” and “mentor” a bit, in (what I consider) a charming way. Let us adopt it forthwith. But...the purists, pedants and fussy traditionalists have some valid points, IMHO. Inventions and changes can be stupid, unimaginative and ignorant. There are neologisms -- and new meanings and uses for old words -- that contribute nothing but lexical pollution. Take, for example, a pet peeve of mine: the use of “parameter” to mean limit or setting. “Parameter” does not mean that; look it up, and see whether you can understand its real meaning. I can’t, so I don’t use the word. Many academics love junk words like this -- they consider them shibboleths that proclaim erudition and intellect. Hmpf! Congress should outlaw the abuse of “parameter,” even among computer enthusiasts. Others: first we had “contact,” and then “to contact.” Not good. Then we had monstrosities like “to channelize,” “to compartmentalize,” and other -izes, which are all obvious rubbish. “Enormity” lost its trenchant meaning and became a silly, needless synonym for “huge size.” The hideous trend continued with “to critique,” a stinker if ever there was one. The British, stupidly ignoring Fowler/Burchfield, decided to write “all right” as “alright,” a zany error that seems somehow to go well with their penchant for those hilarious unattached participles. I don’t know when people started using “if” to mean “whether,” a nasty bit of illogic and confusion that seems to have escaped English instructors the world over. Now (gag!) we have “to text,” another tellingly ignorant error. Like the intolerable verbal tics “you know,” “like,” and “I mean,” these lexical monstrosities are expressions considerate people avoid. After all, one does not join friends for lunch, and then pick one’s nose after finishing the soup, now does one? Change -- the new -- is not always bad. That does not mean the bad is ever anything but bad, period. Usage born of sheer ignorance does not have my respect, though I do not doubt that over generations, many egregious alterations of English managed to shed the stigma of illegitimacy. Heavy sigh.....

September 20, 2006  •  dima

Amount of people

This is one that a good portion of the population is guilty of. I hear plenty of people use “amount” while referring to discrete objects, such as cars or people. (Yes, I just called people objects.) I don’t remember actually learning this rule, but I have always used “amount” while referring to things that do not easily separate into countable parts, such as water, sand, courage, experience, etc. It seems to me that “number of people” (or some other phrase, depending on context) should be used instead. I understand that there are cases where this can get confusing (”amount of time” but “number of minutes”), but I think it’s never okay to use “amount” with something that is thought of as a collection of separate objects. Am I crazy? Does this make anyone else cringe? I don’t think I made this rule up, but I will concede that it’s a possibility.

September 17, 2006  •  janmorgan

First annual vs. second annual

If the initial year an event is held it is called the inaugural, what is it called the next year? First annual or second annual? And why?

September 13, 2006  •  Dyske

Feeling concern

Several people I know felt that this use of “concern” was correct: “She felt concern, but not enough to sacrifice...” I felt that it should be “concerned”. Two of them are professional writers, so I can’t argue much, but if “concern” is also correct, what is its function? Noun or adjective? If it’s a noun, shouldn’t it be “a concern”? If it’s an adjective, shouldn’t it be “concerned”? In dictionaries, “concern” is either a noun or a verb, not an adjective. Oddly enough, the same people felt that “She felt scare” was clearly wrong. If “scare” is wrong and “scared” is correct, then shouldn’t the same hold true for “concern” and “concerned”? On the web, I do see many people using “feel concern” although it is slightly less common than “feel concerned”.

September 13, 2006  •  Dyske

Quarters

Why is the word “quarters”, to mean a place of residence, plural? When we say, “I’ll show you to your quarters,” we mean a room. So, why don’t we simply say, “I’ll show you to your quarter,” without the ‘s’? There are some nouns that take a plural form but they are not actually plural, like “means”, when we say, “a means to an end”. However, I do not think this is the case with “quarters”. Otherwise, we would say, “a quarters”. (I did find a few instances of this on the web.) How did the word, which means one fourth of something, come to be used as a place of residence in the first place? My wife suggested that it came perhaps from quarters (corner sections or rooms) of a castle, but if this were the case, each room would be a quarter, and there would be no need for the plural ‘s’.

September 11, 2006  •  horia

optimiSe or optimiZe ?

I have found both terminations in verbs like optimiz(s)e, prioritiz(s)e, criticis(z)e. Which (or when, or where) is the academically correct form ?

September 1, 2006  •  siang

Hyphens conundrum

1. The much talked about question; or The much-talked-about question. If hyphenation is not required, would hyphenation make it wrong, and vice-versa. Though I’d definitely hyphenate the following: “The much-talked-about-but-never-dealt-with question”. No? 2. I like groceries shopping; or I like groceries-shopping. Same for things like coat(-)checking, floor(-)scrubbing, etc. How about: The groceries-shopping tedium; coat-checking etiquette; etc. Would it be okay if you don’t hyphenate them? 3. Behaviour is context dependent; or Behaviour is context-dependent. The page is content heavy; or The page is content-heavy. Likewise, if hyphenation is required, would the lack of hyphenation make it wrong, and vice-versa. 4. The end of school vacation; or The end-of-school vacation. A not so surprising accident; or A not-so-surprising accident. Again, the same question applies. Especially for the first case, since not hyphenating it would possibly change its meaning: The end of *the* school vacation vs. The vacation that happens at the end of school. Thus, can anyone, without hyphenating it, argue that they mean the latter?

August 30, 2006  •  gabe

Lexical Hermaphrodites

In linguistics, is there a term that refers to words (like “format”) that can function as either verb or noun?

August 24, 2006  •  davidjones

Quoting text within a quotation

I’m curious about the correct way to punctuate something like the following: David found a note that only had a few words written on it. “I’m too tired to walk.” Is there a correct way to do this without quotation marks. I’ve seen hyphens used in some instances but that seems incorrect.

July 31, 2006  •  lonfriday

I met him drunk

In the sentence, “I met him drunk,” couldn’t the adjective apply to either party, the “he” or the “I”?

July 24, 2006  •  dave2

as best he can

On the matter of “as best he can”, hasn’t that been misused consistently by newscasters who toss to a reporter to give us the story “as best he can”, when they really mean “as well as he can”. To me, “as best he can” implies that he can do it best, better than anyone else, in other words, “as he can, best of all”. It seems to me that they really intend to suggest that the reorter will do the best they can (judging from the context of their introduction, which often implies that the story is still unfolding and not yet completely understood).

July 24, 2006  •  ngungo

Parentheses vs. Square Brackets

From Jim Van: “If the Recovery (read it Money) is in the millions [of dollars], even 4 decimal places would make a SIGNIFICANT figures.” Question: What difference in use between parenthesis and square brackets?

  19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27  

Recently Discussed

Victorian Era English  —December 22, 2014, 9:03pm

Street Address vs. Mailing Address  —December 21, 2014, 8:01am

You Joking Me?  —December 21, 2014, 4:23am

Friendly - adjective and adverb?   —December 20, 2014, 12:29pm

issue as problem  —December 20, 2014, 3:10am

Difference between a release and a waiver  —December 18, 2014, 3:57pm

Who/whom, copular verbs, and the infinitive  —December 17, 2014, 5:34pm

“Anglish”  —December 17, 2014, 12:42pm