This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books. You can browse through the latest questions and comments below. If you have a question of your own, please submit it here.
Search Pain in the English
“I’ve (You’ve) to go swimming” vs. “I’ve (You’ve) got to go swimming”
“I’ve (You’ve”) the Frisbee” vs. “I’ve (You’ve) got the Frisbee” vs. “I have the Frisbee”
They could all be correct or not, but the ones I believe are wrong, at least the ones that sound wrong, are when there is a contraction used without “Got”. Anyone know a definite answer to which is correct grammatically, and if it is grammatically correct, whether it is correct common usage.
I’m not usually a peever, but I do make an exception for business buzzwords. A recent survey in Britain found that many office workers felt ‘management-speak’ to be ‘a pointless irritation’. Up to now my least favourite has been ‘going forward’, an expression Lucy Kellaway at the Financial Times campaigned against when it first appeared, but to no avail: everyone uses it now, from Obama to Beckham. But the one that I’m increasingly noticing is ‘reach out’.
Apart from its physical meanings, my dictionary gives this meaning for ‘reach out’:
reach out to somebody - to show somebody that you are interested in them and/or want to help them - “The church needs to find new ways of reaching out to young people.”
Which is fine. But increasingly it seems to be being used simply to mean ‘contact’, especially on tech sites, for no good reason that I can see other than trendiness. Some examples:
‘If you would like any other suggestions or need help with transitioning your current Google Reader RSS feeds, please reach out to a Library’
‘Wired has also reached out to Google for additional comment.’
‘If you want to follow up, feel free to reach out to me by phone.’
I know I’m just an old fuddy-duddy, and these expressions are harmless, but they do niggle a bit. Any comments? Or anyone for Buzzword Bingo?
This phrase has aggravated me since the first time I heard it. Those who use it justify it as being akin to, “...same thing!” which has never sat right me. In my opinion, something is either the same or it is different. By this token, “Same difference!” sounds like a junk phrase that sounds correct but is, in fact, meaningless. It grates for me as much as “irregardless”.
Am I incorrect? Is there any validity to this phrase, outside of modern colloquialism?
Has anybody come across the idiom “Fit as a butcher’s dog”, and if so, is it mainly confined to the North of England? Eric Partridge suggests it originates from Lancashire, but it seems to be used in Yorkshire as well. Also, is it usually used only with the meaning of physically fit, or is its use extending to the other (British) meaning of fit - sexually attractive?
How can backwards be a word if backward is as well? Forwards and forward? Beside and besides?
I can’t turn a light switch ons, can I? Go outs the door?
Nouns can be plural, and verbs have tense, but prepositions?
When did we start pluralizing those?
“She said she...” or “She said that she...”
All my life I have received great feedback about my grammar, but these past few years I find myself over thinking it—all the time. It actually causes me to create mistakes where there previously weren’t any. Bizarre?
One such thing that I have thought too much about is the necessity of “that” in phrases like the above. When would you say it’s necessary? Always? Never? Sometimes? Explain! Thanks!