I was speaking to my administrator and explaining how I met another person in our company. I said “her and I traveled to Kansas together”. She stopped me and said it should be “she and I traveled to Kansas together”. I feel both were appropriate, but she disagreed. Could we both be correct?
In the interest of being concise, is it acceptable to use “Following is a complete list of tags...” instead of “The following is a complete list of tags...”
There was a pen and three pencils on the table or There were a pen and three pencils on the table. In this example, the singular noun must precede the plural noun. Which verb is the correct one?
Consider a scenario where a bloodstain was discovered and analyzed. It was determined the blood came from a single source. Joe is not the source of the blood. Jack is not the source of the blood. Which of the following statements is correct and why? Joe and Jack are excluded as SOURCES of the blood. Joe and Jack are excluded as THE SOURCE of the blood.
“His being chosen as a headmaster have surprised us.” Is the sentence above right? Do I have to change the gerund to: “His having been chosen as a headmaster have surprised us.”
When one has rendered a female animal unable to bear young, one spays the animal. If it happened last week, the animal was spayed. Over and over, including in vets’ offices, I have seen references to “getting an animal spade,” and even worse, “We had our cat spaded.” I don’t know what that would be: Hit over the head with a small shovel-like object?
I find myself lately having to resist the compulsion to correct those around me when I hear the term ignorant used in the wrong, ever-persisting way. Example: “What a loser: he just tripped himself playing soccer!” “Uggh, jerk, don’t make fun of him! You’re ignorant.” (sometimes pronounced “ignert” in my local area) Anyone else happen to run into this problem as frequently as I do?
My teen-age daughter wrote a psychological thriller novella, “Keeping Her in the Light” last summer that Canada-based Eternal Press published last November. She wants to finish another psychological thriller that she started writing 2 years ago. The setting is during the Victorian Era. She stopped writing this novella because she feels that the conversations in her novella should be in the style of the Victorian Era. Kindly advise if there is a software or method of converting modern day English to the Victorian Era English. Thank you. Sincerely, Jomel Fuentes Manila, Philippines
Onamography is a writing technique that involves creatively incorporating proper nouns (company names, celebrities, etc.) in regular English sentences. A few examples to clarify the concept: Onnicle 1: The man at the bar acknowledged that he found the job amateurish. Onnicle 2: The SMS said..Bob ill. The rag ate sick shellfish! The first sentence has ‘Barack Obama’ embedded in it and the second one has Bill Gates. The concept can be extended to include multiple names in a paragraph. I’ve been trying to find out if there is already a technical name in English to describe it. Onamography is a coined word (Greek origin: onuma --> name, graphe --> writing) as I couldn’t find anything else that comes close to describing the concept. Any inputs?
I’d love to know your take on the plural form of sense of humour. Is it sense of humour or senses of humour?
i wonder why english has capital letters? as a non native english speaker, i could not understand the logic behind it. it also increases key strokes on typewriters, computers, and makes it difficult for non natives. i am sure that if puritans of english would be mild, it could be reduced. similarly i find the use of THE very problematic. why it cant be reduced to a minimum?
If you’ve had 5 annual events in 5 consecutive years, then skip the 6th year, and have the event again the 7th year, do you call it the 6th annual or the 7th annual?
I hear people make the word “mine” plural as in, “The book is mines.” This drives me crazy! Has anyone else had this experience and where did this word come from? I have been teaching for over 20 years and it seems to have surfaced in the last 6-8 years or so. Is it just people being lazy?
So i’m a PA & I’ve been having an argument with my boss over the word myriad. I was under the impression that it stands alone: “there were myriad apples on the fruit-seller’s stall” but he argues that it is correct to say “there was a myriad of apples on the fruit seller’s stall” What d’you make of that?
I most often hear this “conjunction set” used in spoken form; it seems redundant. I’m quite sure that “yet” suffices. If indeed “yet” is setting off an independent clause, think a semicolon right before “yet” would be the proper form. Any opinions?
I’m looking for a phrase or idiom that conveys the same sense of wild goose chase or false lead as a red herring, but that is not placed intentionally. A red herring is necessarily an attempt to mislead. I’m looking for a phrase that can apply if the distraction is unintentional.
Is conversate a word? Many people use it and some people claim it’s not a word but I found it on online dictionaries.
I came across this on my local Fox TV station’s website. What do you all think? I’m not even sure this thing is needed. It seems to me that if sarcasm is done right, there should be no reason to point out what it is. And I’m certainly not going to pay two dollars for a punctuation mark that I’ve not needed in 40 years.
The first time I heard the phrase “went missing” was a few years while watching a national news broadcast. The new reporter interviewed a midwestern sheriff about the case of a missing girl. He said she “went missing eight days ago”. I assumed it was a colloquialism (and very poor grammar). Now I hear it and read it quite frequently. Where did this strange expression come from? How can someone “go” missing? Shouldn’t it be “disappeared”? Or perhaps, “has been missing”?