Is there an English word that means ‘to fall asleep’? Since there’s a word, ‘awaken’, that denotes ‘to wake up’, I’m wondering if ‘awaken’’s antonym exists.
Has anybody else noticed a trend in the over-use of periods? I’ve seen it a lot in advertizing and the like. I’m not talking about an elipsys (...), I’m referring to when periods are over used, so as to fragment a sentence, or used where perhaps bulleted words/sentances should be used. Periods are also over-used in the likes of phone numbers now where hyphens were once used, thus making it look something like a computer network IP address. (Dot Com revolution maybe? ...Don’t know.) Anyway, it just looks like pop cuture gimmicks--it just looks rediculous.
I seem to have developed a writing tick of using “and so” rather than “therefore” or “accordingly.” I like the flow of “and so,” but I have been discouraged from using it. I’m curious about what others think of “and so.”
I need you help explain this structure to me: “prefer/want it that way”. I have heard it the first time in the song “I want it that way” of Backstreet Boys. But I think the complete sentence could be: “I want it in that way”, is it right? Is “in” left out in this sentence? Thank you in advance.
Is there not a redundancy in the use of “got” with “have”? Why say “I have got” or “I’ve got” when “I have” conveys the exact meaning? The same would be true of its use in the second or third person.
In the sentence “Karen is the taller of her and Lin”, why is the pronoun ‘her’ used (as opposed to ‘she’)? I would have thought that, since Karen is the subject of the sentence, the appropriate pronoun would be ‘she’? This sentence comes out of the Institute of Professional Editors Accreditation Exam, so I can only assume that it is correct. Thanks to anyone who can help!
The AP Stylebook today announced that electronic mail is now spelled without a hyphen: email. Finally. I personally haven’t used “e-mail” in about a decade. We have a thread here on this topic of how to properly spell email. http://painintheenglish.com/case/4463 At the time, I commented that it may take another 10 years for this to settle, but it took less than a year!
The following sentence is taken from Advanced English CAE: Within seconds Barry, who was wearing enormous rubber boots, had tied a rope to the front bumper of the car and was pulling it out with the tractor. I’d say: Within seconds Barry, who was wearing enormous rubber boots, tied a rope to the front bumper of the car and pulled it out with the tractor. Any opinions?
I recommend that you do not take this pill. I recommend that your wife does not take this pill. I recommend that you not take this pill. I recommend that your wife not take this pill. Are all four sentences correct English? Do many native American/British English speakers use verb forms like in the first two sentences?
How does one know exactly when a word is supposed to end with -“ise” vs -“ize” in Oxford spelling?
I have seen to-day and to-night used in literature up to the 1920′s. When and why did this become obsolete?
I’ve dotted the i’s and crossed the t’s.I’ve dotted the “i”s and crossed the “t”s. Which of the foregoing examples is correct?
When did we stop “giving” presents, and instead started to “gift” presents? I was taught that “gift” was a noun and not a verb, but it appears it is now used as the preferred verb to indicate the giving of a gift.
Is it really proper to say “I graduated high school,” or should it not be, “I graduated from high school?” Previously, I thought only rednecks were able to “graduate high school.”
The first spelling/grammatical mistake I always see, even in journals is the spelling for cannot. Cannot must be one word, just like today and tomorrow! But, I see so many can nots!! You can still grammatically use can not in some contexts, like Can you not shake your leg when I’m in the room? You can just not shake, ok? -> You can not shake it. As in, you can choose to not shake it rather than you being unable, incapable of shaking! But that’s not the context they use in those darn journals!
Am I the only person in the world who finds the ubiquitous misuse of the verb “reference” to be incredibly annoying? Where did the use of “reference” rather than “refer to” start? I realise that the definition can skirt close to this usage, but I maintain that it is a misuse.
The word signage seems to keep popping up more and more and it would seem that in the majority of cases it is being used as the plural of sign and increasingly is perceived as a “clever” alternative to that plural. The OED states: Chiefly N. Amer. Signs collectively, esp. public signs on facia boards, signposts, etc.; the design and arrangement of these.
Is there a gustative equivalent to the olfactory word “malodour”? Is there a lexical, not imaginary, word that means anything that tastes bad just like “malodour” means anything that smells bad?
Can the term ‘self-confessed’ be correct? I read it last week and it’s been bugging me ever since. Surely the only way to confess is to do it personally? Can someone else confess to my crime or secret? The ‘self’ part is redundent. Then I thought it might come from a police background. If someone is about to be questioned and they confess without any probing I can see how ‘self-confessed’ could make sense, as they were not forced to confess by interrogation. But it still feels like saying ‘cold ice’ to me!